Глава 297: Правила, коллекционные привычки.

"Найди кого-нибудь." Император Фу небрежно ответил.

Уже при входе в городские ворота ее внимание привлек вид города.

Город-призрак Инь и Ян расположен на высокой горе. Она думала, что отстанет, как если бы вошла в первобытное племя.

Но я не ожидал, что шумный город не хуже Северно-Казахского Царя, нет, он процветает Северо-Казахского Царя!

Чистилище на Лонг-стрит, магазины Линь Ланга, не видно с первого взгляда.

Дорога была достаточно широкой, чтобы вместить несколько варкрафтов, идущих бок о бок, поэтому Ди Фуяо увидел очень гармоничную сцену.

На дороге встречаются всевозможные птицы и звери, а некоторые повелители стихий вызывают своих собственных зверей и раскачиваются на улице. Люди и Варкрафт не так жестоки, как в легенде.

Увидев это, Ди Фуяо не мог не спросить Бай Сяошэна: «Я уже слышал, что города-призраки в Иньяне говорят силой. Убийства и убийства происходят каждый день. Почему сейчас это не похоже на свирепое место?»

Бай Сяошэн понизил голос и объяснил: «Вы здесь впервые, поэтому, естественно, вы не понимаете правил города-призрака Иньян».

«Какие правила?»

«Днем город патрулируют солдаты, поэтому он гармоничен. Но знаете ли вы, почему эта улица называется улицей Чистилища? Это потому, что ночью эта улица будет залита кровью и повсюду будут убивать, как и чистилище. Обычно она называется Улица Чистилища».

Бай Сяошэн продолжал популяризировать науку: «Что такое город-призрак Инь и Ян, Ян яркий, а Инь темный. Вся тьма может случиться только ночью. Каждую ночь эта улица чистилища скорбит о обидах, как призрак чистилища. город."

Ди Фуяо задумчиво смотрел на длинную и невидимую улицу Чистилища с любопытством: «Эта улица Чистилища такая длинная, куда она ведет?»

«Улица чистилища естественным образом ведет в зал призраков».

«Что такое дворец призраков?» Ди Фуяо был почти как любопытный ребенок.

Бай Сяошэн улыбнулся и с большой осторожностью объяснил: «Похоже, ты впервые приехал в город-призрак Иньян, разве ты не знаешь?»

"Хорошо."

Император Фу сунул в руки Бай Сяошэна еще один мешок с тяжелыми золотыми монетами.

Бай Сяошэн был невежлив. Получив золотые монеты, он понизил голос и сказал: «Конец улицы Чистилища — это дворец призраков. Дворец призраков — это резиденция хозяина города. В городе-призраке Иньян вы можете пойти куда угодно, кроме Дворец призраков. Тебе не вырваться на свободу, иначе убьешь без амнистии, понимаешь?"

Император Фу с интересом покачал головой, глядя на конец улицы Чистилища. Хотя она и не могла этого видеть, у нее всегда было желание исследовать.

«Если тебе нужен пропуск, пойдём со мной». Бай Сяошэн поманил меня.

Ди Фу внезапно покачал головой с улыбкой: «Мне вдруг больше не нужен пропуск, могу ли я его изменить?»

«А?» Бай Сяошэн замер. «Что ты хочешь изменить?»

«Я хочу кое о чем узнать», — сказал Ди Фу, открывая дверь и увидев гору. «Одного члена моей семьи вчера забрали люди в городе-призраке Иньян. Я хочу его найти. Можете ли вы мне помочь?»

Бай Сяошэн был красивым и морщинистым. — Ты сказал, что кто-то забрал твою семью?

«Да, это пяти- или шестилетний ребенок, одетый в огненно-красное платье». Ди Фуяо максимально четко описал внешний вид Хо Эр.

После выслушивания лицо Бай Сяошэна стало редким и торжественным: «Знаете ли вы, кем был человек, который его похитил?»

«Кажется, он одет в черный костюм». Ди Фуя мало что знал о личности другой стороны.

«Ну тогда я попробую и посмотрю, смогу ли я найти это для тебя». Бай Сяошэн кивнул и согласился, снова сделал паузу: «Но пропуск должен быть необходим, иначе солдаты в городе смогут его найти, а у вас нет пропуска. Вы будете наказаны за преступление, связанное с проникновением в город-призрак Инь Ян. "

«Хорошо, тогда сначала возьми пропуск, я заплачу тебе миллионы».

Бай Сяошэн взглянул на нее, затем улыбнулся: «Девушка, вы действительно наименее тщеславная женщина, которую я когда-либо видел».

В мире кто не любит воспользоваться выгодой сделки, особенно выгодой миллионов.

Не дура взяться, но эта девушка очень принципиальная.

Что ж, он восхищается принципиальными людьми, настолько занят, что его связывает Бай Сяошэн!

После того, как Бай Сяошэн взял ее, чтобы получить пропуск, Ди Фуя немедленно выполнил свое обещание и подарил ему золотую карту с миллионами золотых монет.

«Я не буду с тобой вежлив из-за этого миллиона золотых». Бай Сяошэн улыбнулся и убрал золотую карту. — Да, ты только что въехал в город и не обосновался?

Император Фу кивнул.

«Тогда, если ты мне поверишь, ты сможешь жить в моем доме». Бай Сяошэн рассмеялся. «Но не пойми меня неправильно. Хотя я единственный в своей семье, я джентльмен и не причиню тебе вреда.

Ди Фуяо дразнила его искренность: «Хорошо, я тебе верю».

Дом Бай Сяошэна расположен в конце улицы чистилища посреди горы. Дом не маленький, пятиэтажный.

«Когда ты войдешь, будет немного грязно, не обращай внимания, ха!» Прежде чем открыть дверь, Бай Сяошэн осмотрел ее.

Открыв дверь, Ди Фу трясся у двери дома даже без ноги и открыл рот, чтобы положить яйцо!

Только начинаю, уже много чего и разных предметов сложено.

На земле есть только тонкий пласт, куда можно войти.

Ди Фуяо под предводительством Бай Сяошэна просто сделал небольшой шаг и двинулся в дом.

Вещи, сложенные в доме, еще более преувеличены, и каждая комната завалена.

Ди Фуяо заметил, что эти вещи больше заняты артефактами и оружием.

«Вы коллекционер?» Она не могла не спросить.

Бай Сяошэн смущенно почесал голову: «Нет, эти вещи я взял на хранение».

"Оставь это?" Ди Фуяо снова ошеломил, его взгляд упал на соседнюю комнату.

Я увидел, что в этой комнате полно всякого лонжерона! Все марки выше хлорита!

А комната рядом с ним была полна ядер высокозвездных зверей Warcraft, полна комнат!

Она думала, что он будет жить в пятиэтажном доме один, но там будет очень пусто, но неожиданно оказалось, что дом полон вещей! Нет даже ноги.

Видно, насколько ему доверяют люди, кладущие сокровища в Бай Сяошэн.

«Эта комната не заполнена, поэтому мне придется огорчить девушку, и давай сначала отдохнем в этой комнате». — сказал Бай Сяошэн, указывая на комнату, полную брусьев.

Император Фуяо стоял у двери и взглянул на нее. Половина комнаты была завалена лонжероном, ярким и блестящим, она могла слепить глаза.

— Ты не боишься, что я сбегу с этим шпагой?

Сказать, что Бай Сяошэн тоже великодушен, весь дом полон сокровищ и нет охраны, что мне делать, если их украдут?

Бай Сяошэн неодобрительно махнул руками: «Если вы не можете это взять, в каждой комнате есть печать, и лонжерон нельзя забрать».

Это снова печать.

Ди Фу слегка покачал глазами. Когда он собирался что-то спросить, Бай Сяошэн принес ей новое одеяло и дал ей: «Сегодня вечером ты можешь сначала отдохнуть здесь. Что касается твоей семьи, я выйду и спрошу тебя позже. Новости идут, будьте уверены, я роди Бай Сяошэна, и я обязательно его найду!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии