Глава 299: Чистилище, тур с привидениями

Чистилище на Лонг-стрит, ветер свирепый.

Император Фу быстро шел по темной и темной улице, его шаг был быстрым и быстрым.

Эта улица чистилища имеет длину тысячи миль. К счастью, с улучшением ее развития ее физическая форма также значительно улучшилась. Используя древние боевые искусства, вы сможете добраться до дворца призраков за два часа.

«Босс, как вы думаете, на улице Чистилища будут призраки?» Сказал Ди Гую с небольшим страхом.

Ди Фу усмехнулся и рассмеялся: «Конечно, есть».

«А?!» — испуганно воскликнул Ди Гоу.

«Вы все призраки, почему вы боитесь других призраков?» Ди Фуяо не мог не вынести этого.

Ди Гоу покраснел и ответил: «Босс, я дух, а не призрак!»

«Разве они не все одинаковые? Это все А Пяо?»

«Конечно, все по-другому! Духовное тело питается духом, а призрак совершенствуется обидой». Ди Гоу говорил все больше и больше: «Глядя на эту чистилищную улицу, негодование нехорошо. Возможно, позже проявятся какие-то плохие вещи».

Как только тихие слова Диго упали, внезапно налетел порыв ветра.

Ди Фу очень быстро встряхнул телом, избегая ветра.

Внезапно она воздержалась, но почувствовала холод эрозии костей от ветра.

«Бай Сяошэн сказал, что на улице Чистилища будут призраки. Кажется, что чем ближе к залу призраков, тем больше призраков появится». Ди Фу нахмурился. Сейчас. "

Ди Фу отряхивается примерно на полчаса и вдруг видит, что цвет всей улицы постепенно становится ярко-красным.

Она стояла на длинной улице, и ей было так же страшно, как идти по кровавой реке.

Однако, кто она такая, видя сильного мужчину, который раньше убивал, кровь не пугает ее, но возбудила ее любопытство.

«Бай Сяошэн прав. Улица чистилища после наступления ночи становится кроваво-красной».

Ди Фу встряхнулся, посмотрел на землю и обнаружил, что земля на улице Чистилища залита кровью. Из-за этого слоя кровавого покрытия улица Чистилища днем ​​выглядела черной, а ночью, под действием лунного света, раскрывался алый слой.

Видно, сколько людей погибло и сколько крови пролилось по этой длинной улице чистилища.

Если бы обычные люди увидели эту сцену, они, возможно, не смогли бы напугать ничего плохого.

Ди Фуя, как и прежде, пришел в себя после просмотра и продолжил подниматься, не меняя лица.

На полпути она более десяти раз слышала убийственный шум из темного переулка.

В переулке дрались люди, из темного переулка лилась кровь, а улицы Чистилища мостят слоями арматуры, делая ее еще более красной.

За это время она также нашла кого-то, кто следовал за ней долгое время.

Возможно, обнаружив, что ее цель — дворец призраков, она отказалась от мысли ограбить ее и так испугалась.

Никто не беспокоился, Ди Фуяо ускорился, потребовалось два полных часа, чтобы добраться до ворот дворца призраков.

Величественная дверь была открыта, но никто не осмелился ворваться.

Император Фуяо стоял в темноте и холодно смотрел на дверь и обнаружил, что мимо патрулировал призрак-раб в черном.

Ей потребовалось всего несколько секунд, чтобы наброситься на него.

Увидев подходящий момент, Ди Фу глубоко вздохнул и со вздохом гнева бросился вверх.

Когда она подумала, что входит плавно, кто знал, что она услышала старый крик «Кто?!»

ВОЗ? !!

Это слово пришло ей в голову!

Что произошло, она явно наблюдала очень внимательно, у ворот зала патрулировали только рабы-призраки, но больше никого не нашли!

внезапно.

Император Фу на мгновение покачал своими прекрасными глазами, его фигура была легкой и прыгучей, и когда он собирался выстрелить, он услышал старый голос, восклицающий: «Это ты, благодетель!»

«Кто тайно выходит!» Она пробормотала!

Через некоторое время из ворот дворца внезапно появилась фигура.

Ди Фуя присмотрелся и чуть не потряс подбородком!

Я видел старика, который появился из воздуха, это был старик, который в тот день просил лекарство возле долины Яован!

Старик увидел ее кровь, поэтому она узнала ее.

"Как вы?" Она просто сказала.

Я увидел, как старик вышел вперед, схватил ее за руку и потащил в темноту.

«Благодетель, будь осторожен. Рабы-призраки повсюду. Если генерал-призрак обнаружит, что ты проник в храм призраков, это здорово!» Старик прошипел тихим голосом.

Ди Фуяо не мог сдержать слез: «Старый сэр, я действительно хочу попасть во дворец призраков. Как вы собираетесь меня остановить?»

Старое лицо старика, видимо, застыло: «Благодетель, что ты делаешь, когда идешь в зал призраков?»

«Старый джентльмен, зовите меня просто Яоцин». Благожелательный глоток, ей стало неловко.

«Старик называет тебя демоном-фармацевтом. Если бы не твой Гусинь Дан в прошлый раз, старик давно бы пошел к господину Яну». Никогда еще человек в целом не был так активен, как молодой человек, не говоря уже о том, насколько энергичен!

Император Фу покачал головой, взглянул на ворота Храма Призраков и случайно увидел проходившего мимо Призрачного Раба.

натирать!

Опять упустил возможность.

В следующий раз, когда вы войдете в ворота, вам придется подождать десять минут.

Думая, что ворота дворца призраков могут закрыться в любой момент, Ди Фуяо не мог дождаться.

«Старый джентльмен, мне нужно пойти во дворец призраков, если у меня срочное дело, поговорим об этом в следующий раз?»

«Нет-нет, демон-аптекарь, ты неправильно понял старого мужа». Старик ухмыльнулся. «Старый муж — это старый раб-призрак, который охраняет ворота дворца призраков. Если посторонние захотят навестить лорда городского мастера, необходимо идентифицировать старого мужа, прежде чем он сможет войти во дворец призраков».

Ди Фуяо был поражен и сказал: «Ты раб-призрак?»

Или привратник?

Неудивительно, что он может спрятаться перед залом, не будучи замеченным обычными людьми.

Старый раб-призрак кивнул: «Старик охранял зал призраков сотни лет. Ему следовало уйти в отставку из-за сердечного приступа, но, к счастью, демон-фармацевт спас его, и старик был освобожден. Он вернулся в зал призраков и охранял дверь».

Когда старый раб-призрак сказал это, старое лицо было покрыто огромной гордостью!

Ди Фуяо не понимал, откуда взялась эта гордость.

«Демон-фармацевт, у тебя есть господин города?» — спросил старый раб-призрак.

«Повелитель города…» Ди Фу покачал горлом, слегка смущенно: «Нет».

«Вы не сможете войти в дворец призраков без магистра города». Старый раб-призрак нахмурился. «Демон-фармацевт, можешь ли ты сказать мужу, что ты делаешь, когда входишь во дворец призраков?»

Император Фу посмотрел на старого раба-призрака: этот старик неплохой парень, скажи ему, что все должно быть в порядке.

«Моя семья была поймана в доме с привидениями рабом-призраком».

Старый раб-призрак внезапно приобрел достойный вид.

«У постороннего, вошедшего в зал призраков в последние дни, только один ребенок».

«Да, это он. Он моя семья». Ди Фу покачал зубами и стиснул зубы. «Я не знаю, чем обидеть хозяина города. Он даже прислал к моей семье раба-призрака».

Увидев, что старый раб-призрак ничего не говорит, она сказала: «Старый джентльмен может это сделать, впусти меня».

Брови старого раба-призрака становились все глубже и глубже. Когда Ди Фуяо подумал, что собирается сообщить о себе, он улыбнулся и весело сказал: «Демон-аптекарь проявил доброту к старику, и старик должен отплатить».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии