Глава 316: Доброта, шок

У Бай Цзе было меньше сомнений, чем у Ди Фуяо. Он как-то странно почесал голову. «А бамбуковый лес растет сам по себе?»

Пока все трое стояли и разговаривали снаружи, из бамбукового леса появилась стройная фигура.

"Ты?" Лонг Сю бдительно наблюдал за тремя мужчинами и внезапно понял, что эти два маленьких парня были людьми, окружавшими Яо Цин.

Он тут же подошел и спросил: «Я слышал, что с Яо Цин все в порядке, где она сейчас?»

Бай Цзе и Хоэр молча повернули головы к императору Фу с черным лицом.

Что ж, ее внешность изменилась настолько, что она не могла узнать никого из своих знакомых.

«Лон Сю, ты меня не знаешь?»

Лонг Сю слышал, как она говорила, тем же голосом, что и знакомый Яо Цин!

Экстаз сердца сразу не передать словами!

Она вернулась, она действительно цела!

Когда она снова увидела свое истинное лицо, Лонг Сю была потрясена и посмотрела на потрясающую женщину перед собой. Она даже сказала, что ей неблагосклонно. Она грубо сказала: «Вы, разве вы не демоническая леди?»

Император Фу улыбнулся и кивнул.

Лонг Сю внезапно замер, он не узнал ее.

Раньше она носила кровавую маску, и единственное, что он помнил, это ее чистый голос.

«Я не ожидал, что истинная внешность девушки-демона была такой потрясающей». В глазах Лонг Сю сверкнуло восхищение.

«Да, Лун Сю, почему ты в бамбуковом лесу?» — с любопытством спросил Ди Фуя.

Лонг Сю слегка улыбнулся: «После того, как ты исчез, бамбуковый лес сгорел. В любом случае, я бездельничаю и ничего не делаю. Я приду сюда, чтобы помочь тебе восстановить бамбуковый лес в свободное время».

Бай Цзе многозначительно посмотрел на Лун Сю.

Он сказал это легкомысленно, но в тот момент он видел это собственными глазами, и бамбуковый лес был уничтожен более основательно.

Чтобы восстановить бамбуковый лес, требуется огромное количество инженерных работ.

Видно, сколько человеческих и материальных ресурсов было потрачено Лонг Сю на восстановление бамбукового леса.

Ди Фуяо не дурак. Когда я пришел, я услышал, что Бай Цзе упомянул, что бамбуковый лес полностью сгорел. Теперь я вижу бамбуковый лес, чтобы восстановить старый пейзаж. Естественно, я понимаю, сколько времени потребовалось Лонг Сю, чтобы восстановить бамбуковый лес.

«Лон Сю, спасибо!»

Лонг Сю на мгновение поколебался, а затем засмеялся: «Это ничто по сравнению с твоим миокардом».

Если бы у нее не было мускулов, он все равно был бы инвалидом.

Такую привязанность он запомнит навсегда!

«Кстати, это твоя предыдущая миссия по захвату Варкрафта. Варкрафт весь свежий. Я сохранил его в этом кольце». Сказал Лун Сю, передавая кольцо.

«Я думаю о том, чтобы вернуться и поговорить с тобой об этом». Ди Фу покачался с улыбкой и достал кольцо, в котором находился Сюаньшуан Чэньлун.

Первоначально Лонг Сю планировал подарить ей кусочек Warcraft с кольцом На, но увидел, что она достала еще одно кольцо На, и сразу понял это.

Передайте свежую плоть Варкрафта из кольца На в ее кольцо На.

«Лон Сю, я действительно должен сказать тебе большое спасибо. Завтра я устрою банкет в башне Баксянь. Ты должен прийти!»

«Хорошо! Увидимся в то же время». Лонг Сю кивнул с улыбкой. «На черном рынке еще кое-что есть. Я пойду первым. Это ключ от дома».

Ди Фуя не ожидал, что он вообще отстроил дом заново, и еще раз поблагодарил его.

Увидев, как Лонг Сю уходит, все трое с нетерпением ждут возможности увидеть новый дом!

Новый пятиэтажный дом расположен посреди бамбукового леса, рядом с горами.

«Лун Сю действительно готов тратить деньги». — похвалил Бай Цзе, глядя на различную ценную мебель в новом доме.

«Босс, по вашему мнению, эти деньги должны быть возвращены Лонг Сю, верно?» — спросил Бай Цзе с улыбкой.

"Нет." Император Фу покачал головой.

Ширасава замер: «Почему?»

Разве босс не всегда ясен?

Я также не люблю злоупотреблять своими друзьями.

«Из-за моей мышечной дисфункции Лонг Сю чувствовал себя обязанным передо мной. Если это поможет ему чувствовать себя более непринужденно, я мог бы также принять это». Император Фу рассмеялся с улыбкой.

Бамбуковый лес был восстановлен, новый дом перестроен, и Лонг Сю потратил много сил и денег.

Она знала, что он хочет отплатить ей за доброту.

Если она откажется ответить с интересом и вернет ему деньги, это только заставит Лонг Сю почувствовать, что она смотрит на него свысока.

Лучше принять это великодушно, чтобы Лун Сю мог чувствовать себя более непринужденно.

«Босс-Император, божество хочет комнату на четвертом этаже!» — взволнованно сказал Хуоэр с верхнего этажа.

Ширасава не рассердился: «У тебя большая птица, какую комнату ты хочешь, Хоушань — твое гнездо!»

«Большой идиот, божество теперь в человеческом обличии. Конечно, тебе придется научиться пользоваться комнатой как человек, ты не глупый?» Хуоэр надулся в ответ.

«Хорошо, вот комната на четвертом этаже». Ди Фу щедро потряс.

В новом доме пять этажей: на первом этаже находится зал для приемов, на втором, третьем и четвертом этажах расположены комнаты для гостей и спальни, а на пятом этаже — отдельная комната для очищения и комната с травами.

Дом большой, и в нем можно жить несколькими людьми.

Император Фу Яо внезапно вспомнил двух братьев Фу Чаншэна и Фу Юшэна.

«Я усыновил двух членов семьи в Бэйча: одного — Фу Чаншэн, другого — Фу Шэн, и они станут нашей семьей в будущем».

"Где они сейчас?" — спросил Бай Цзе.

«Чаншэн и вся остальная его жизнь следовали за Бай Су, чтобы пройти практику, и они не вернутся в ближайшее время. Бэйзэ, пожалуйста, не забудь оставить для них две комнаты».

— Босс, куда ты идешь?

Хо Эр немедленно поднял уши и бросился вперед: «Божество тоже уходит!»

«Я не был в Наньсюань уже два месяца. Я хочу вернуться в Императорский дворец».

Я не знаю, почему на этот раз, когда она вернулась в Наньсюань, у нее появилось желание вернуться в Особняк Императора.

Я всегда чувствую, что эта поездка назад может раскрыть тайну греха и проклятия моего тела.

— Ну, босс, идите. Бай Цзе сказал, разжигая огонь: «Вы не должны следовать за ним!»

Хуоэр фыркнул: «Не уходи, не уходи, большой идиот, что за твое свирепое рычащее божество, почему оно должно гореть?»

Лицо Бай Цзэцзюня почернело, а характер Хоэр стал еще горячее.

После того, как Ди Фуя просто сменила наряд, она взяла окровавленное лицо, вытерла пятна крови на поверхности крови, надела его и двинула сознание. Поверхность крови превратилась в нефрит, и она удовлетворенная и медленная вышла из бамбукового леса. Императорский дворец далеко.

Слишком много всего произошло в Наньсюане за эти два месяца, о двух из них после ужина стали только шептаться.

Одно дело в том, что семья императора и семья Цинь полностью разорвали себе лица. Пока они встречаются на улице, люди из обеих семей будут драться.

Хозяин семьи Цинь наградил убийцу за преследование императора Фуяо, но хороших новостей не получил. Он злился весь день и подал жалобу Цинь Гуйфэю. Цинь Гуйфэй снова дунул в уши императору Наньсюаню и оказал давление на семью императора. Дела становились все хуже, и они встретились с энтузиазмом.

Другое дело, что наконец вернулась император Цзиньсю, молодая женщина из семьи императора.

Первая красавица Наньсюань вернулась домой, что взволновало волков Наньсюань, и, наконец, они могут быть довольны!

Император Фуяо пришел в Особняк Императора, но ему было лень проходить через главный вход.

Как только она вошла в ворота императорского дворца, задние ноги потянулись к Жулину, чтобы найти ее.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии