Глава 390: Одержим благодарностью

Император Фуяо в темноте услышал это имя и сразу замялся на месте.

Невероятно было смотреть на мальчика с прямой спиной, и от шока не было слов!

Этим младшим братом оказался Е Чжунюань, когда он был ребенком? ?

После тщательной идентификации она действительно увидела частичку Е Чжунюаня в нежных и красивых бровях.

«Что происходит, какую иллюзию можно увидеть — это то, чего человек желает больше всего, но как я могу увидеть Е Чжунюаня ребенком?»

Ди Фу потряс сердцем и пробормотал.

«Босс, иллюзии у всех разные, некоторые могут напрямую поразить самые желанные стороны человеческого сердца, а у некоторых вновь появится одержимость». Ди Гоу задумчиво сказал: «Указывая на то, что это ночная одержимость Юаня, давно потерянная тоска по его отцу и матери и страх за безопасность его брата, эти две вещи могут удержать его от отпускания, поэтому они снова появятся в иллюзии». !"

Ди Фуяо внимательно слушала, и Е Чжунюань никогда не говорил ей, что у нее есть младший брат.

Она знала о нем очень мало.

У нее никогда не было желания узнать так много о прошлом человека.

Теперь, наблюдая, как вновь появляется одержимость Е Чжунюаня, ей вдруг захотелось узнать прошлое этого человека.

Какой опыт понадобился такому молодому человеку, чтобы превратиться в Императора-призрака Северного Императора континента Пибитиан?

Ей действительно любопытно...

После того, как боги забрали Е Чжунюаня и его брата, его иллюзии на этом не остановились.

Ди Фуяо стояла на месте, наблюдая, как окружающие фантазии начали меняться, но в мгновение ока она снова пришла в город-призрак Иньян.

Здесь она своими глазами увидела, как шаг за шагом рос маленький Е Чжунюань.

После бесчисленных убийств его руки были обагрены кровью, и он выделялся среди тысяч рабов-призраков.

Она смотрела на упрямого и непреклонного ребенка и не могла выразить душевную боль полубольшого ребенка.

Очевидно, что это также возраст, в котором отец и мать должны любить его, но он обременен бременем кандалов, которых у него не должно быть в этом возрасте, и вынужден расти.

Наконец картина изменилась.

Маленький мальчик вырастает в безжалостного подростка с красивой фигурой.

Черный костюм с длинным корпусом и прочными краями, решительные и строгие края и углы подчеркивают идеальное лицо.

Между Мэйю возникла зрелость, и она родилась с природным высокомерием.

Даже если это голова призрачного раба, перед ним неописуемо властный король.

Молодой Е Чжунюань стоял у ворот зала дворца призраков, держа меч в правой руке, и его глубокий зрачок светился отблеском холодного света.

«Отойди в сторону!»

"Нет!"

Император Фу Яо заметил, что люди, заблокированные у двери, оказались миром войны.

Чжан Тянься тоже держал меч в правой руке, и его детское лицо Цзюньи было полно гнева.

«Если ты будешь настаивать на том, чтобы уйти, ты и мой брат будете полностью сломлены!»

Его угроза слегка шокировала фигуру мальчика Е Чжунюаня. Спустя долгое время он осторожно открыл рот, «потом сломай его».

Лицо Чжан Тянься внезапно стало чрезвычайно уродливым, а его глаза были полны насмешки. «Неужели по-взрослому, за какую херню ты хочешь драться?»

«Да», — спокойно ответил.

«Выходит, что мой брат — ничто по сравнению с троном, верно?» Чжан Тянь усмехнулся, и меч внезапно опустился.

«Спешите уйти!» Ди Фуяо не мог не воскликнуть.

Я увидел, как меч рванул вперед, ударил им и пронзил грудь Е Чжунюаня.

Меч Чжан Тянься повернулся и ушел, не оборачиваясь.

«Он этого не видел», — извинился Е Чжунюань в спину.

Я не видел Е Чжунюаня, который снова вышел из дверей дворца, чтобы покинуть город-призрак Иньян, он был окружен всеми в городе-призраке.

Запятнанная кровью Лонг-стрит похожа на чистилище. От начала и до конца красивый молодой человек с бесстрастным выражением лица столкнулся с собственной силой, чтобы уничтожить кровавый путь.

Император Фуяо никогда не видел, чтобы человек не хотел убивать демоноподобным духом только ради жизненных сил и покинуть это чистилище.

Что это за одержимость тем, что этому молодому человеку приходится предать город-призрак инь и янь и установить собственную дверь снаружи?

В этот момент иллюзия одержимости внезапно исчезла, и иллюзия пошатнулась.

Когда Ди Фуяо все еще была в шоке от того, что не могла выбраться из мира фантазий, мир фантазий внезапно перевернулся, и она внезапно оказалась в прекрасном месте.

Несравненная и великолепная горная вилла расположена между зелеными горами и зелеными водами.

Озеро полно воды, и вилла на озере гордо стоит.

«Ну, эта вилла мне не совсем согласна!»

Император Фу отбросил эти мысли в своем сердце и в шоке посмотрел на виллу Дашань перед собой. Он не мог сказать, что ему нравится.

«Я не знаю, кто эта иллюзия, такая же как и я, такая вкусная!»

Она удивлялась, пока шла к мосту посреди озера.

Ворота виллы были скрыты, и Ди Фуяо открыла их легким толчком, словно ожидая ее.

Я не знаю, почему, войдя на виллу, она почувствовала что-то знакомое и, естественно, пришла на кухню.

Конечно же, наконец-то пришел на кухню, чтобы увидеть фигурку.

На кухне стоял мужчина с длинным телом, а рядом с ним стояли две маленькие булочки, мужчина и женщина.

«Папа, когда ужин?»

«Папа, я так голоден! Посмотри на мой животик, я голоден!»

Два маленьких булочка дернули край одежды мужчины, и Харази кокетливо заговорил:

Ди Фуя заметила, что две маленькие булочки были красиво вырезаны в розовом и нефритовом цветах, и один лишь взгляд заставил ее влюбиться.

Мужчина наконец приготовил еду и побежал на ногах. Два маленьких булочки были быстрее его, и его заблокировала телепортация.

«Не хватай, это еда для твоей свекрови! Ты голоден? Тогда возьми себе побольше еды и одежды!» Мужчина замычал и побежал с едой!

Услышав злой магнетический голос, Ди Фу встряхнул своим телом.

И действительно, когда мужчина обернулся, злое и красивое лицо сделало ее очень знакомой!

"Две собаки !!"

Ди Фуяо был ошеломлен, не будет ли эта иллюзия снова Е Чжунюанем?

и!

В иллюзии он оказался отцом двоих детей! !!

«Ну, у тебя есть симпатичный двубог, я посмотрю, за кого ты хочешь выйти замуж и завести детей!»

Она тайно стиснула зубы и догнала.

Две маленькие булочки тоже выгнали.

«Папа плохой! Только у огорченной матери нет нас с сестрой в глазах!»

Сяо Баоцзы в знак протеста поднял рога.

«Твоя свекровь — папино сердце, так что вы, две маленькие булочки, должны оставаться крутыми и крутыми!» Е Чжунюань ухмыльнулся, и появление защитного теленка защитило еду в его руке, ущипнув булочку за щеку. Сначала твоя мать родила тебе пару драконов и фениксов. Я не знаю, сколько преступлений я совершил. Сейчас я снова беременна. Мы с твоим отцом не сочувствуем твоей матери.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии