Глава 406: Домашнее животное, континент смерти

Следов волочения не осталось, и кокон, завернутый в тело морозного волка, исчез.

Ди Фу покачал сердцем и поспешно огляделся, чтобы посмотреть, вернулся ли человек-паук снова. Осмотревшись, он не обнаружил никаких следов человека-паука.

Глядя на пустую землю, она вдруг почувствовала, что это место слишком злое.

Найдя несколько диких фруктов, чтобы утолить голод, Ди Фуяо выбрал гигантское дерево и начал копать.

Она не знала, где это было и почему ее развитие вернулось.

Можно сказать, что теперь у нее нет сил связать своих цыплят, ей остается только найти место для проживания и временно поднять свою энергию, дождаться, пока ее организм восстановится, а затем найти способ уйти отсюда.

День рытья ямы для дерева был трудным и скучным. Когда она была голодна, она искала дикие фрукты, чтобы утолить голод. Когда она устала, она забралась на дерево, чтобы отдохнуть. За это время она не встречала человека-паука и других варкрафтовцев. Ветви, потребовалось десять дней и десять ночей, чтобы выкопать небольшую нору, где она могла бы разместиться.

К счастью, на гигантских деревьях здесь нет огненных муравьев, иначе его укусят огненные муравьи, как раньше в долине заходящего солнца.

Копаясь в дупле дерева, Ди Фуяо попытала счастья и обнаружила, что, если ей повезет, ей будет больно, и она даже упадет в обморок.

Жила духа была разрушена, и она полностью сгорела. Теперь она как мертвец.

Совершенствование невозможно, но она должна вернуться в свою лучшую физическую форму, чтобы эффективно выполнять древние боевые искусства.

Но она была в это время очень слаба, и поедание дикорастущих фруктов каждый день только ухудшало бы ее здоровье, ее нужно было подкармливать.

Ди Фуя отдыхал в пещере на дереве три дня. В этом месте весь день было темно. Она могла думать только о ходе времени. На четвертый день, когда тело наконец освободилось от надоедливых болей, она отправилась в путь с серебряной шелковой веткой. Варкрафт Мясо вперед!

По пути она делала пометки, чтобы не заблудиться.

Густой лес поразительно велик. Небо и повсюду покрыты древними гигантскими деревьями, везде одна и та же среда.

Однако она чрезвычайно проницательна и может судить о том, есть ли какая-либо опасность или даже еда, по окружающей среде!

«Он так хорошо пахнет». Ди Фу нахмурился, его глаза были полны настороженности.

Лесу присущ гнилой запах, но этот запах чрезвычайно ароматен и несовместим с гнилым запахом.

Недалеко впереди я увидел тень, покачивающуюся на дереве.

Император Фу на мгновение покачал своими прекрасными глазами и медленно приблизился, не показывая их.

Запах стал более интенсивным, она прикусила зубы, задержала дыхание, подняла голову и увидела тень на дереве.

Это оказывается хрустальная змея, покрытая кристаллами. Самое невероятное, что у него на спине есть пара синих крыльев!

Эта крылатая хрустальная змея не слишком большая и не маленькая, равна толщине ее запястий, обвивающих ветку, и выглядит ленивой.

Возможно, кто-то заметил, что хрустальная змея вдруг подняла голову и изрыгнула письмо, чтобы посмотреть на нее.

Когда она увидела ее в глазах змеи, она внезапно вспыхнула светом, а затем произнесла: «Люди?»

Ди Фу покачал лицом, не меняя цвета, улыбнулся и сказал: «Змея?»

«Вы новичок?» Хрустальная змея посмотрела на нее высоко.

Непередаваемые шутки.

Ди Фуяо не любит, когда люди смотрят на него свысока, как и змеи!

Хрустальная змея внезапно упала с дерева, и замерцал белый свет. Я увидел молодого человека в ледяно-голубом халате, выходящего из-за дерева. Ковыряюсь и щурюсь на нее.

Ди Фуяо был слегка удивлен в глубине души. Эта крылатая кристальная змея может трансформировать гуманоида, указывая на то, что он, по крайней мере, является духовным зверем.

«Здесь давно никого не было, и божество также может научиться играть с маленьким питомцем в Юй Цанцян». Мужчина усмехнулся, показав плохую шуточную улыбку.

Она услышала, что он имел в виду: холодное сердце, маленький питомец?

«Ммп! Лао Цзы — не домашнее животное, твоя семья — домашнее животное!»

Мужчина, очевидно, не послушал ее и подошел к ней со злой улыбкой и объявил: «Маленький питомец, твоего хозяина зовут Сюнь Цзюньси. С этого момента ты должен почитать меня как хозяина». Пока я прикрываю тебя, никто на этом континенте смерти не посмеет прикоснуться к тебе. Конечно, если ты не посмеешь последовать за ним, божество съест тебя закуской! "

Император Фу потряс сердцем и был потрясен. Она услышала только половину слов Сюнь Цзюньси. Когда она услышала звук континента смерти, ее голова грохотала, и весь человек оказался на месте.

В предыдущем разговоре Ди Гую упомянул ей мертвый континент.

Она подумала, что в то время это имя было крутым, поэтому спросила еще несколько слов, а Ди Гую также популяризировал некоторые знания о континенте смерти.

Мертвый континент — это безграничный лес World of Warcraft, также известный как World of Warcraft.

Континент смерти — это рай World of Warcraft, проклятие человечества.

Почему ходят такие слухи? Это потому, что, как только люди вступят на континент смерти, вся их культура сгорит и станет расточительной.

Человеческие существа, не совершенствующиеся, равносильны отсутствию брони, а континент смерти полон высокозвездного Варкрафта и даже духовных зверей.

Здесь Варкрафт — король, а люди — низшее существо.

Император Гою сказал тогда, что только худшие люди на континенте Битиан будут сосланы на смерть и оставлены умирать.

Континент смерти для людей может только войти, но не может выйти. Когда дело доходит до континента смерти, это пожизненное заключение!

Сердце императора Фу разрыдалось. Что она сделала не так и ее телепортировали на континент смерти?

«Боже...» Она стиснула зубы и в первый раз разозлилась на Бога.

Тогда он сказал, что собирается заключить ее в тюрьму, он действительно заточил себя на континенте смерти!

Означает ли это, что ее император Фу провел остаток своей жизни на напуганном континенте?

Внезапно в ее памяти мелькнули лица всех.

Бай Цзэ, Хоэр, Нань Шэн, Наньгун Чанцин, Лун Сю, Жун Хун, Бай Су, Фу Цзю ...

В конце концов, Е Чжунюань был занят красивым лицом Е Чжунюаня.

«Две собаки... две мои собаки!» Ди Фуя горько улыбнулся. Ее первые отношения только начались, и она так и умерла.

Внезапно мое сердце стало невыразимым.

«Маленький питомец, о чем тебя спрашивает твой хозяин?» Сюнь Цзюнь увидел, что она молчит, улыбнулся и с улыбкой стиснул ее лицо. «Чувствовали ли вы, что вас напугало мудрое и могущественное божество? Будьте уверены, божество. Оно не человеческое, но полезно для домашних животных».

Рука мужчины была настолько холодной, что он коснулся ее щеки.

Император Фуяо был так взволнован, что ему стало холодно, а он был хладнокровным животным. Его тело было очень холодным!

«Мне очень жаль, Лорд Змей. Я не подхожу в качестве домашнего животного. Я думаю, вам следует сменить его».

Сюнь Цзюньси неодобрительно рассмеялся, выдохнув тонкий холодок: «Божество не имеет к этому никакого отношения в последнее время, просто чтобы иметь возможность приспособить и настроить тебя. Что касается изменения одного, это невозможно, этот континент смерти никогда не был изгнан. Ты такой хорошенький маленький питомец».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии