Глава 436: Пытки, истребитель семьи Цинь

В следующую секунду лицо Ю Цзи стало чрезвычайно уродливым, и она сердито замахала рукой, и тысячи фантастических бабочек ворвались в них двоих.

Я видел, как Юй Цанцю держал нож, и многим фантастическим бабочкам острые лезвия отрубили крылья стримеров, и они упали на землю от боли.

«Эй… Король Мусора, пожалуйста, разрешите свои обиды сами, разве вы не принимаете меня за невинного прохожего?» Ди Фу слегка покачал глазами и оттолкнул Юй Цанцяна.

Очевидно, он намеренно вел себя двусмысленно, чтобы позволить этой женщине по имени Ю Цзи умереть.

Но кто она, как другим людям было так легко есть тофу и этим пользоваться?

Увидев, что Юй Цанцян оттолкнулся, Ю Цзи остановила руку, но сердито посмотрела на Ди Фуяо: «Маленький негр, посмей толкнуть его до смерти!»

Бабочка из фэнтезийного блокбастера изменила направление и приблизилась к ней.

Император Фу слегка покачал ртом и предложил три серебряные футы.

Длинная волна Чан Янь была такой же неспокойной, как Млечный Путь, в течение девяти дней.

Лицо Ю Цзи застыло, и она не могла установить канал: «Королевское небо! Как ты мог дать этому **** три фута?!»

На континенте смерти все знают, сколько усилий она потратила, чтобы получить деньги.

Но Юй Цанцян охранял серебряную урну на три фута и даже не прикасался к ней, но теперь она в руках негра, как она может не быть шокированной или рассерженной?

Почувствовав негодование звонившего, Хуанди сразу же продемонстрировала свое ужасное отношение, откусив длинную урну и порхая к императору.

«Бесконечный или бесконечный?» Ди Фуяо слегка усмехнулся: «Один **** слева, один **** справа, у меня есть на тебя обида?»

"Достаточно!" Ю Цанцян внезапно рванул вперед и схватил Ю Цзи за запястье: «Стоп!»

Очаровательная улыбка на красивом лице Ю Цзи с угрюмой улыбкой: «Нет».

Когда слова падают, поза бабочки становится еще скупее, а укус сильнее.

Ди Фуяо не смог с этим справиться, и Хуайди укусил его.

У этой призрачной бабочки чрезвычайно острые бивни, каждый удар равен одному укусу, а у двух или двух плоть почти отсутствует.

"Проклятие!" Император Фу выкрикнул проклятие в своем сердце и энергично замахал своей длинной урной.

Длинный сверчок улетел, и бабочка была сбита.

Однако под контролем Ю Цзи, даже если выстрел будет сбит, волшебная бабочка появится снова, и атака будет более яростной, чем атака.

«Ю Джи! Какого черта ты хочешь сделать!» Ю Цанцян посмотрела на нее красными глазами, и ее глаза были убийственными.

Ущемление ее запястья было настолько сильным, что она могла раздробить себе кости.

Ю Цзи все еще жутко улыбался. «Чем больше ты укрываешь, тем больше мне нравится пытать. Столько лет, ты не знаешь?»

Я увидел, что количество фантастических бабочек росло, а физическая сила Ди Фуяо быстро истощалась. Если бы она продолжала это делать, она бы боялась страданий.

Глаза Юй Чуана были тусклыми и холодными: «Отпусти ее, я пойду с тобой».

Глаза Юджи вспыхнули, весьма удивлённый: «Правда?»

Ю Цанцян бесстрастно кивнул.

— Хорошо, я отпустил ее. Как только Юджи помахал рукой, Хуанди ушел от Ди Фуяо.

Как только фантастическая бабочка улетела, Ди Фуяо наконец смог вздохнуть. Если бы не было посторонних, она могла бы устать и мягко сесть на землю.

«Собрав вещи, вы вернетесь той же дорогой. Если не помните дорогу, пусть он отвезет вас обратно». Юй Цанцюн не забыл сказать ему: «Если он выйдет из бассейна, я хочу, чтобы ты хорошо выглядел!»

После объяснений он последовал за Ю Цзи.

Очаровательная женщина не забыла пристально посмотреть на нее, уходя.

Император Фу беспомощно потряс руками: «Меня не интересует Оборванный Король».

После того, как двое ушли, лес погрузился в тишину.

Однако следы, оставшиеся после боя, все еще существуют, а разбитое по всей земле крыло призрачной бабочки до сих пор источает блики.

«Босс, крылья бабочки могут светиться, и их можно использовать для обнаружения на мертвом континенте». Ди Гую напомнил.

Ди Фуяо взял две части фантастических крыльев бабочки и в одиночестве пошел к темному озеру.

...

в то же время.

Континент Битиан, Королевство Южный Сюань.

Королевский дворец.

Император Сплендид, вошедший во дворец с императорскими указами, прибыл в роскошный дворец под руководством ****-вождя.

«Цин Синь Дянь?» Император Цзиньсю посмотрел на позолоченную табличку на двери дворца, его сердце было очень встревожено.

«Госпожа Император, пожалуйста, входите, император уже давно ждет», — напомнил ****-лидер.

Император Цзиньсю поднял глаза и взглянул на трех больших персонажей в бронзе, всегда чувствуя себя очень неловко.

Она не знала, что этот Цин Синь Дянь изначально был запечатан для императора Фу.

Однако император Фуяо не приняла «добрую волю» императора Наньсюаня, и это «доброе дело» обрушилось на нее.

Император Цзиньсю глубоко вздохнул и вошел в самое сердце Цин. С тех пор она встала на путь, откуда нет возврата.

Дворец Юнхэ.

Би Донг поспешно пришла в храм, и она расскажет правду наложнице Цинь Гуйфэй со сцены возле дворца Цинсинь.

«Моя наложница, рабыни действительно смотрят на это. Император находится во дворце Цинсинь, а она одна с императором в этом дворце!»

Лицо Цинь Гуйфэя, одетого в огненно-красный костюм, было чрезвычайно уродливым. «Конечно, слухи не беспочвенны! Ушли только один император Фуяо и еще один император Сплендид. Семья этого императора действительно является врагом моей семьи Цинь!»

«Моя наложница, ты любимица императора. Теперь это потому, что ты беременна драконами. Император не может прикоснуться к тебе, ему одиноко и неудобно, поэтому она почти не балует императора. Она просто игрушка на кровати. Вот и все». «Как ты можешь сравнивать его с наложницей?» Би Донг льстиво улыбнулся.

Цинь Гуйфэй фыркнула и коснулась своего слегка раздутого живота, ее глаза были холодными.

Получив рецепт от Яо Цин по подготовке к беременности, она действительно зачала дракона.

Но этот вид дракона, как сказал в тот же день Яо Цин, не может производиться в течение полного срока.

Причина, по которой она была беременна с риском для своей жизни, была более ясна любому, чем Цинь Гуйфэй.

Теперь, когда она беременна драконом, император еще больше избалован ею. Пока она свергает королеву, большое дело будет сделано.

Но в этот критический момент император был убит.

Как это ее не злит?

«Свекровь, — сказала врач, — не позволяйте вам об этом думать, чтобы не сбить дыхание вашего ребенка». Бидун накрыл ее соболиным шерстяным одеялом.

Цинь Гуйфэй слегка прищурился. — Королева еще не вернулась из храма?

Бидонг кивнул: «Нет, поскольку королева-мать забеременела, королева не могла отступить, сказав, что будет молиться за Его Королевское Высочество».

«О, этот ребенок появился из-за нее, но ты не можешь позволить ей и дальше отступать». Гуй Цинь холодно улыбнулся. «Бидун, пожалуйста, приготовься. Поскольку сестра-королева этого дворца не хочет выходить, этот дворец пойдет к ней лично, верно».

"Да мадам!" Би Донг склонила голову, остановилась и осторожно спросила: «Мама, тебе нужно разобраться с великолепием этого императора?»

Лицо Цинь Гуйфэй было мрачным, она стиснула зубы и сказала: «Император очень недоволен потерей императора Фуяо. Этот император прекрасен, отпусти ее. Позже она вошла во дворец. В этом дворце есть пути, которые делают ей хуже!"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии