Глава 446: Ненависть, ледяная медовая жидкость.

«Какое любопытство стоит вашей жизни». Эмбер искоса взглянула на нее.

Ди Фу слегка покачал уголками рта и ничего не сказал, неужели ему нужно было так яростно смотреть на меня?

Другое подземелье было большим и маленьким, и в нем могло одновременно разместиться более ста человек. В это время внутри находился только один раб.

Сердце раба лежало на земле, как мертвое тело, неподвижное, и если бы не легкая волна на груди, он бы подумал, что умер.

Эмбер подошел к метеору, в руке измельчил траву золотого дракона в комок и потянул раба. Он засунул его в рот, не говоря ни слова, и проглотил: «Глотай!»

Трава Золотого Дракона обладает жизнеподдерживающим эффектом, но ее необходимо есть с другой парой лекарств, иначе она будет проглочена, не пройдя процесс очистки, она будет чрезвычайно горькой, ее будет трудно глотать, и эффект будет значительно снижен.

«Ууу…» Раб отчаянно сопротивлялся, его глаза мгновенно наполнились красной кровью, и он уставился на Эмбер.

Этой ненависти достаточно, чтобы уничтожить мир.

Глаза Эмбер сузились, его широкая ладонь обхватила подбородок раба, он чопорно открыл рот и затолкал в него группу золотых драконьих трав.

Вполне возможно, что раба полностью вырвало.

«Тосты без еды и питья». Эмбер без лица взяла выплюнутое им лекарство, несмотря на наличие пыли, и засунула его в рот.

Раб покраснел, раны на груди его трещали, кровоточили, и картина была чрезвычайно показательна.

Он отчаянно смотрел на Эмбер, как бы еще раз говоря, что у него есть возможность убить меня одним махом. Я не хочу жить живым!

"Ждать." Ди Фуя больше не мог этого терпеть и сказал: «Разве ты не можешь очистить это и съесть снова?»

Эмбер холодно взглянула на нее: «Как ты думаешь, на данный момент твоя техника очистки сработает?»

Все люди, попавшие на мертвый континент, будут сожжены и сожжены без каких-либо следов эксплуатации.

Помимо необходимого горшка с очищающим лекарством, химику-переработчику также нужна стихийная сила огня и дерева, чтобы открыть очищающее лекарство.

Но здесь люди стали низшими живыми существами. У них нет власти связывать цыплят.

Поэтому, когда люди умирают на континенте, им нужно принимать травы, когда они умирают, старые, больные и больные.

Вкус большинства трав сложно проглотить, но нет никакой возможности. Здесь, даже если он жив, выбора нет.

Император Фу нахмурился. Кажется, никто на мертвом континенте совершенствовать медицину не будет. Даже если есть практикующий врач-очиститель, он сгорит, и шанса его кастовать не будет.

Более того, не существует ни одного духовного зверя, который мог бы создавать лекарства, иначе, с свирепым стилем Цзюинь, он поймал бы его ради своей жизни.

«Босс, о чем ты думаешь?» Ди Гоу почувствовал острое чувство, и босс задумался о чем-то невозможном.

Ди Фу спросил с улыбкой: «Знаешь, есть ли способ открыть мое портативное пространство?»

Все, что у нее было, хранилось в ручной клади, потому что ее телепортировали сюда, и ее духовная сила иссякла, и ручная кладь закрылась.

Если вы сможете открыть портативное пространство и вынуть бронзовый штатив, тогда наступит эпоха истинной славы, принадлежащая ей, император Фуяо!

Император Гоу долго молчал, прежде чем сказал: «Босс, пока ваша собственная духовная сила может немного восстановиться, даже если это совсем немного, переносное пространство можно открыть, но вы знаете, смерть Континент не позволяет людям обладать духовной силой, а духовная сила зверя, даже если она введена в ваше тело, бесполезна и исчезнет сама по себе».

Легко сказать, пока есть духовная сила.

Проблема в том, что без духовной силы все — пустые разговоры.

«Кажется, я могу поехать в деревню только для того, чтобы следовать обычаю, зная себя и зная друг друга». Император Фу вздохнул со вздохом.

Но когда он увидел, что янтарь все тот же безобразие, он снова положил его в рот раба вместе с лекарством в серую землю.

Чтобы предотвратить повторную рвоту, он плотно запихнул рабу рот после того, как положил его туда, пока тот не проглотил чрезвычайно горькую траву золотого дракона, а затем выбросил раба, как дикую собаку.

Раб упал на землю, его глаза были пустыми и божественными, и отчаяние достигло крайности.

Император Фуяо был невыносим, ​​он просто обернулся и не смотрел.

«Следуй», — внезапно приказала Эмбер, но не сказала, за чем идти.

Ей пришлось быстро последовать за ним.

После того, как эти двое выбрались из темницы, Эмбер вывела ее из подземной пещеры и пришла к персиковому лесу на земле.

"Что ты здесь делаешь?"

Эмбер бесстрастно бросила ей контейнер и холодно сказала: «Собери мед».

Персиковый лес огромен, цветут тысячи персиковых цветов, и среди них жужжит ледяная пчела.

Там, где проходит ледяная пчела, будет капля медовой жидкости, и медовая жидкость может остановить боль.

«Ледяно-медовая жидкость — это действительно континент смерти. Варкрафт, исчезнувший на сотни лет на континенте Битиан, действительно появится здесь». Ди Гую поспешно сказал ей: «Босс, взять медовую жидкость непросто, вам нужно использовать иглу для ледяной пчелы».

Ди Фуя задумчиво взглянул на Эмбер и слегка улыбнулся: «Хорошо».

Держа контейнер, она аккуратно взобралась на персиковое дерево и, найдя его, успешно нашла каплю ледяной медовой жидкости, оставшуюся в сердцевине персика.

Кристаллы ледяного меда прозрачные и прозрачные, размером с бобы мунг имеют бледно-голубой ледяной оттенок.

Она потянулась к нему, зная, что, когда кончики ее пальцев коснулись ледяной медовой жидкости, медовая жидкость внезапно превратилась в чистый воздух и поплыла в воздухе.

— Босс, что ты делаешь? Ди Гоу задумался. Он заранее четко сообщил начальнику, что для получения медового раствора ему нужна игла ледяной пчелы. Почему начальник сознательно это сделал и взял с пустыми руками?

— Ну, а чего ты пропадаешь? Ди Фуя притворился удивленным, затем невинно посмотрел на Эмбер: «Это не мое дело!»

Эмбер взглянула на нее и холодно сказала: «Мед нельзя трогать рукой, его нужно брать иглой ледяной пчелы».

«Не говори этого раньше». Ди Фу закатил глаза, спрыгнул с персикового дерева и устойчиво приземлился перед ним. «Игла ледяной пчелы для меня».

Эмбер: «Найди это сам».

Закончив, он повернулся и ушел, оставив ее с неудачной спиной.

Ди Фу покачал зубами и порезал зубы. «Ну, ты, Ся Янтарь, попробуй меня дважды или два, ты относишься к Лао-цзы как к обезьяне?»

— Поехали! Выходит, он вас сейчас соблазнял, босс? Император Гую внезапно понял.

Ледяная пчела еще существовала сотни лет назад на континенте Битиан. В его время это тоже было слышно, хотя и редко.

Ся Янтарь — персонаж, живший сотни лет назад, естественно, знает, как получить жидкость из ледяного меда.

Он сказал это не намеренно, а просто хотел проверить, был ли Ди Фуяо человеком той эпохи. Знает ли она, как получить раствор ледяного меда?

Говоря прямо, подозрения Ся Эмбер в отношении нее так и не развеялись, и это проверялось снова и снова.

— Чего он настороже? Сказал Ди Фуяо без воздуха.

«Босс, возможно, я знаю почему». Ди Гою сказал: «В то время семья Ся была уничтожена, а янтарь выжил. Я могу себе представить, как сильно он ненавидел людей, которые разрушили его семью. Он не нацелился на вас. Люди, но ненавидьте всех, кто приходит с континента Битиан. .»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии