Глава 447: Ревность, обещание

Он так сказал, Ди Фуяо вдруг внезапно.

Остерегайтесь бдительности и подготовленности янтаря.

Грубо говоря, Ся Янтарь враждебно относится ко всем людям, пришедшим с континента Битиан.

Неудивительно, что вся его семья была уничтожена, а его изгнали на континент смерти, разрывая вены другим.

«Насколько вы помните события того года?» Ди Фуя с любопытством спросил: «Для семьи Ся нормально иметь сверхъестественные таланты, но это человек, который предлагает уничтожить семью Ся?»

Если бы не кости другого человека, как бы они могли объединить силы материка и уничтожить целую семью.

Подумайте об этом и почувствуйте страх.

Ди Гую долго молчал, прежде чем вздохнул: «Босс, это произошло слишком долго, и я был тогда молод и не могу этого вспомнить».

"Ты все еще молодой?" Ди Фу покачался с улыбкой и сказал: «Другими словами, я никогда не спрашивал тебя, помимо твоего истинного возраста до разрушения, сколько тебе лет в реальном возрасте? Я думаю, что твое телосложение — красивый мальчик. умер в начале? Он был подростком?»

«Босс, я сказал, что вы не можете смеяться надо мной…» Ди Гоу кашлянул и заранее дал ей укол.

«Скажи, я над тобой не смеюсь».

«На самом деле, враги не напали и не убили меня, когда я отступал, но… что случилось, со мной произошел несчастный случай, когда я занимался алхимией, и я сломал свое тело». Если босс сейчас увидит его лицо, он обязательно найдет его очень красным!

«Несчастный случай? Подождите, разве вы не очень влиятельный фармацевт, почему произошел несчастный случай?»

Император Гоу плакал и смеялся: «Эликсир был создан мной, и никто никогда не делал этого раньше. Никто никогда не практиковал его, поэтому внезапного несчастного случая нельзя избежать, и тогда мое тело взрывается, и Юаньшэнь засасывается в Тунтянь Дин».

Домашний эликсир... тоже может убить себя.

Ditch Oil — это тизер, посланный небесами, верно?

«Что за эликсир ты делаешь, такой опасный?»

«Вот почему я мальчик». Ди Гою правдиво сказал: «Когда я был мальчиком, я получил Чжан Ян Дан. В то время я просто чувствовал веселье и задавался вопросом, был ли его эффект таким же, как слухи. Я съел его. Кто знает, что этот едок сохранил появление подростков до сих пор меня ранит! Позже, чтобы вернуть взрослую жизнь, мне пришлось копаться в домашнем эликсире, кто знает...»

В конце он обиженно вздохнул: «Это все судьба!»

Император Фу покачал улыбкой, это называется из любопытства убить кота!

«Раньше я ходил на юг и на север, но нашел очень интересное тело. Меня похоронили в горах Тянь-Шаня, и я думал, что однажды смогу поселиться в этом теле и снова стать взрослым».

Жаль только, что он стал оружием и духом войны и не может выходить навсегда.

Ди Фу услышал сожаление в его тоне и понял, что Ди Гою потеряла для нее.

«Будь уверен, пока я смогу выбраться с этого мертвого континента, сколько бы континентов я ни путешествовал, я найду способ позволить тебе оставить оружие и оживить взрослого! Дигуйю, это мое обещание тебе, это никогда не изменится!»

Зелёный ятаган-змея тут же зажужжал.

— Босс, правда?

Утешение это или нет, он ожидает, что мечты снова станут человеческими!

«Ну, правда!» Ди Фу тяжело кивнул. «Пока я жив, я буду обыскивать мир и найду способ оживить тебя!»

Раз здесь может быть мертвый континент, значит, кроме Битианского континента должны быть и другие континенты.

Ведь мир такой большой, а время и пространство такие волшебные. Возможно, действительно есть способ возродить императора Гоюй.

«Хорошо, сейчас еще есть задачи, — сказал Ди Фу с улыбкой, — откуда ты знаешь, как достать эту иглу ледяной пчелы?»

Ди Гою: «Иголки ледяных пчел доступны только на дронах. Ледяные пчелы всегда путешествуют днем ​​и ночью. Босс, вы можете найти их только ночью».

Император Фу покачал головой и взглянул на темное небо, думая о времени, расстояние было совершенно темным, и оставалось еще около двух часов.

Прежде чем придет Рой Льда, она должна быть хорошо подготовлена.

Протирание раны ледяным медом или проглатывание его в живот может облегчить боль.

У ледяной пчелы есть жалящий хвост. Если его ущипнуть за эту булавку на хвосте, это обязательно повредит все тело на сотни дней.

Сотни лет назад люди любили и ненавидели ледяную пчелу.

Все, что ей нужно было сделать, это найти броню, которую она дала ей раньше в качестве защиты.

Приняв душ, она спрятала доспехи где-то в углу пещеры, просто пойди и возьми их.

Император Фуяо сказал и сделай это, повернулся обратно в пещеру, нашел доспехи и надел их согласно тому месту, где в памяти были спрятаны доспехи.

Как только она надела его, она почувствовала холод позади себя, как будто на нее смотрел затаившийся зверь, ее спина похолодела.

«Я сказал: Брат Эмбер, ты можешь пошуметь, появление Ленга Будинга пугает?» Ди Фу повернул лицо, не меняя цвета, и, конечно же, Эмбер стояла позади нее.

Он был высоким и шел в два шага.

"Почему ты здесь?"

Звук янтаря был холодным.

Эй, не могу не спросить ее, откуда она.

«Думаешь, я похож на злодея?» Император Фу спросил в ответ.

«О. Здесь не обязательно, чтобы нечестивцы могли добраться до этого места». Эмбер внимательно посмотрела на нее и резко сказала: «Враг сговорился с тобой?»

Ди Фуяо был слегка удивлен: «Как ты видишь?»

«У вас нет удушья, что указывает на то, что это не свирепый человек, а нормальный человек, который был бы готов прийти на континент смерти, если бы вы не вступили в сговор».

Будучи представителем поколения домовладельцев семьи Ся, он все еще обладает видением людей.

«Поскольку ты это видел, я не скрывал этого. Я действительно забрел на континент смерти». Ди Фу пожал руками, его глаза блестели, и вор посмотрел на него с улыбкой: «Брат Эмбер спросил меня так, предположительно, ты думаешь принять меня?»

«Принимаю тебя? Ты боишься, что переоцениваешь себя». Эмбер улыбнулась.

Ди Фуя не стал говорить с ним чепухи, а просто сказал: «Поскольку я фармацевт, а вам не хватает фармацевта, поэтому я пытался проверить меня три или четыре раза. Цель состоит в том, чтобы не позволить мне остаться и позаботиться о Циндай?»

— Думаешь, у тебя еще есть выбор? Рот Эмбер изобразил холодную дугу.

"Есть конечно." Ди Фуяо намеренно сделал вид, что не услышал угрозы в своих словах, и кивнул: «Сейчас я вынужден оставаться на острове Таохуа, хотя я подчиняюсь другим, но буду ли я применять свои медицинские навыки, это все в моих мыслях. ты можешь расположить меня только выгодой».

Холодные глаза Эмбер слегка застыли.

Я увидел вспышку холодного света.

Он вытащил кинжал из-под пояса и сразу же положил его на шею Ди Фу.

«Кто-нибудь говорил вам, что люди, которые слишком много говорят, обычно ужасно умирают?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии