Глава 464: Внимание, свирепая женщина.

«Почему здесь стоишь?»

Император Фу, упавший в куриный суп, поспешно бросился и увидел Янтаря, стоящего у входа в пещеру, как статуя.

В тот момент, когда она увидела ее, Эмбер сразу поняла, кто раздражает Лорда.

Однако, увидев это, у него тоже появились некоторые мысли.

В остальном люди, обидевшие лорда, были очень несчастны.

Но этот Император потряс и прогневил Его Святейшество, а наказанием, которое он получил, стал просто дождь, что показывает, насколько она важна для Его Святейшества.

«Вы когда-нибудь тайно вывозили Циндай?» – холодно спросила Эмбер.

"Да." Ди Фу кивнул. "В чем дело?"

«Ты знаешь, что Цин Дай слепа, и она вывела ее из пещеры. Если что-то пойдет не так, ты сможешь себе это позволить?!»

Ворчливый вопрос Эмбер заставил ее почувствовать еще большую депрессию.

Сегодня она провоцирует кого-то с ней связываться, и вещи, которые не идут гладко, происходят одно за другим, правда!

«Пожалуйста, если бы Циндай умолял меня, как вы думаете, я бы позаботился о таких сплетнях?» Ди Фу усмехнулся.

«Цин Дай очень хороша. Я столько лет не просила меня вывезти ее. Как я могла просить тебя вывести ее? Я думаю, ты думаешь, что скучно оставаться в пещере и заботиться о Цин Дай, Так просто выведи ее?» Эмбер сердито уставилась на нее.

«Верите вы в это или нет, я не стану объяснять, что происходит, вы можете сами спросить Циндай».

То, что я сказал сначала, означало, что ты знаешь то же, что и я, и почему теперь Эмбер вдруг узнала.

Она не знала, случайно ли это сказал Чинг Дай или намеренно раскрыл это, и она не была заинтересована в том, чтобы держать это в секрете.

Короче говоря, обожаю ее, она теперь просто хочет делать вино!

"Подожди!" Эмбер обняла ее, понизив голос: «Держись подальше от Господа!»

Ди Фу потряс словами, и его потрясающее лицо внезапно почернело. — Ты говоришь это еще раз?

«Я позволю тебе держаться подальше от Господа! Знаешь, сколько времени ты уделил Господу за эти два месяца?» Эмбер усмехнулась.

«Эмбер, мне никогда не было интересно спорить с другими. Конечно, если ты захочешь поссориться, я останусь с тобой до конца!»

Эмбер заметила, как она выглядела холодной и подсознательно испуганной.

Я увидел, как император Фуяо опустил руки на бедра и с улыбкой на лице.

«Ты сказал, позволь мне держаться подальше от Цзюинь, верно?»

"Да!"

«Тогда разве у тебя, ****, не длинные глаза, разве ты не видишь, что он преследует меня! Я хочу посмотреть, как далеко он от меня, ладно!» Ее буйный характер вспыхнул внезапно, возможно, в результате двухмесячного давления и подавления, и она сразу же накричала на Эмбер.

На своем месте заревела янтарь, я впервые в жизни почувствовала, что женский голос еще может быть таким громким...

«Говорю тебе сейчас, у меня ни на секунду нет мысли о связи с Цзюинь! Мой мозг сломан, я связан с человеком, который поймал меня здесь как кули? С кем ты мне поможешь? Неважно, но если он оклеветает Лао-Цзы такой злостной клеветой, я верну его дважды! Понял?"

С тех пор, как ее телепортировали на континент смерти, все здесь относились к ней как к мягкой хурме. Сможешь ли ты ее сжать?

Сегодня она говорит здесь! !!

«Даже если я мягкая хурма, это мягкая хурма, которую не ущипнешь!!»

Это был первый раз, когда Эмбер так взревела, ошеломленная на месте, и когда он отреагировал, никого не было видно.

«Эта женщина такая жестокая, кто смеет?»

После того, как Ди Фуяо вернулся в небольшую пещеру, где он жил, его сердце почти запыхалось.

Вместо этого император Гоу огорченно сказал: «Босс, серьезно, я действительно причинил вам боль!»

За последние два месяца босс прилагал слишком много усилий, чтобы уйти, но каждый раз... ох, не говоря уже об этом!

Если бы не жестокосердный характер босса, я боюсь, что он был бы опустошен.

«Мне тоже себя жаль». Ди Фу кричал и смеялся. После того, как гнев выплеснулся в янтарь, он почувствовал себя намного счастливее и пошутил: «Вы сказали, если здесь вторая собака и Бай Зехуэр, посмотрите, как я страдаю. Что происходит, когда вы бесчеловечны?»

«Это, должно быть, мировая война!» Ди Гоу вздохнул, не говоря уже о том, что я очень по ним скучаю.

«Итак, я должен найти шанс покинуть этот разрушенный остров, прежде чем я смогу найти способ покинуть мертвый континент!»

«Ну, босс, давай! Я верю, что босс сможет уйти!» Ди Гоу накачался: «Но, босс, ты действительно делаешь вино?»

"Попробуй это."

Вам как киллеру предстоит выучить все триста шестьдесят строк, иначе как отлично замаскироваться.

Ди Фуяо тщательно смешал промытые лепестки персика и ледяной мед, размял их, положил в пропорции кислые плоды и, наконец, запечатал в контейнере.

«Как долго будет храниться это вино?» — с любопытством спросил Ди Гоу.

«Несколько дней при комнатной температуре будет достаточно».

Убрав контейнер и спрятав его, она приходила посмотреть на него через день.

Семь дней спустя, когда Ди Фуяо почувствовала, что готова пить, она подошла и увидела сцену, и она чуть не взорвалась!

Я увидел, что вино, которое она надежно и надежно спрятала, было вытащено Цзюинь, парнем с собачьим носом, а еще она выпила все свое крепкое персиковое вино.

«Женщины, это так называемое вино, кисло-сладкое, неплохое!» Сказала Цзюинь с улыбкой, с оттенком опьянения в гордых глазах.

Ди Фуя стоял там, глядя на пустой контейнер, и знал, что Цзюинь не только выпила ее вино, но даже лепестки в вине были съедены им!

В этот момент она была так зла, что даже не могла говорить!

Цель изготовления вина — облегчить печаль, но оно было сварено, но не почувствовало ни капли вкуса, все пришло к животу Цзюинь, так как же она могла не расстроиться!

Ди Фу был так зол, что едва не ударил его дважды!

«Женщина… ох! У тебя еще есть вино?» Цзюинь пошла криво и положила одну руку ей на плечо.

"Иди к тебе! Я в порядке, не рубя твое игристое вино!!!" Ди Фу рычал и ревел!

Мое сердце кровоточит...

Вино Лаоцзы!

Лаоцзы усердно трудился, чтобы сделать вино!

Ушел……

Ни капли не осталось...

«Божеству еще предстоит выпить… кисло-сладкое… но вкусное… ох!» Цзюинь протянула руку и потянула ее за кожу.

Император Фу потряс черной линией, упал через плечо и легко уронил Цзюинь на землю.

Цзюинь, краснея, лежала на земле среди краснеющих облаков, пела и пила.

"Ага ..."

Император Фу пожал ему руку и хотел нанести несколько ударов по этому плоскому лицу, в любом случае он был пьян и не знал боли!

Внезапно ее глаза загорелись: «Джюинь пьяна. Разве это не хороший шанс для меня сбежать!»

Мысль о том, что никто не пойдет за ней, она могла уйти с ярким светом, она взяла руку в руки, повернулась и пошла в Бинфэнгу, чтобы найти Сюнь Цзюньси.

«Джюин пьян, пока он пьян, уходи быстрее!»

«Что такое пьяный?» Змееподобный Цзюнь Цзюнь лениво погрузился в пруд с духовной мякотью и с любопытством спросил.

Еще один херня...

«Я объясню тебе это позже, а сейчас иди!»

Как только один человек и одна змея появились из Долины ледяных пчел, сцена, которую они увидели, сразу же ошеломила императора Фуяо и Сюнь Цзюня злыми глазами, окаменевшими на месте!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии