Глава 577: Подавить и стать волонтером

Ю Цзи целый день говорил о науке сжигания Тяньлянь Ююй и замолчал, пока она, наконец, не высохла.

«Ты такой решительный. Я не знаю, что ты думал о себе». Ди Фу был шокирован, услышав это, и у него также было определенное представление о пылающих небесах.

Юджи покачала головой и улыбнулась: «Я там не была. Место очень опасное, но я слышала об этом только от бабушки и дедушки, когда была маленькой».

«Спасибо, в будущем, если я чего-то не пойму, я позаимствую тебя у Хана за советом». Ди Фуя пошутил.

После того, как Ю Цзи вернулась, она сидела одна у Линцюаня, глядя на сверкающий свет затянувшейся духовной воды, и ее сердце было исполнено решимости.

Да, она решила пойти сжечь небо, чтобы попрактиковаться.

Из-за инцидента с Цзюнь Фэнхуа Ди Фу глубоко почувствовала, что находилась на континенте смерти уже год, но не добилась никакого прогресса и неоднократно влияла на своих друзей. Это правда, что в глубине души она чувствовала себя очень виноватой. из.

Ей не суждено быть обычным человеком, но она не должна быть буксиром для окружающих.

Ей нужна была сила, а не прятаться под чьим-то крылом, умоляя о безопасности.

Для нее эта жизнь была не тем, чего она хотела.

А лучший способ испытать человека — это бросить его в самое опасное место, быть уверенным в своих силах и умереть всю жизнь. Если вы сможете переродиться таким образом, то вы будете проницательны и защитите окружающих вас людей.

Небо постепенно тускнело, и Ди Фуя сидел и думал о ветвях на Луне, а затем внезапно вспомнил, что обещал Цзюнь Фэнхуа приготовить для него большую еду.

Она поспешила к могиле бога. К тому времени, когда она добралась до могилы бога, было совсем темно, но в могиле **** было светло, как днем.

Цзулун достал огромную жемчужину и осветил темную гробницу бога. Он приготовил ингредиенты рано утром. Среди золотых колонн он приготовил столы и стулья. Супруги Ханью сидели там и ждали еды. Просто подождите, пока приедет ее повар.

«Где не следует засыпать?» Цзулун обиженно посмотрел на нее.

Ди Фуя смущенно улыбнулся: «Извини, я собираюсь сейчас приготовить ужин, Ю Цзи, подойди и подожги огонь?»

"Ну давай же!" Цзулун вызвался добровольцем!

Если бы их заменила древняя пустошь, все бы удивились, увидев такую ​​бессовестную сторону лорда Зулуна.

однако.

Император Фу с отвращением покачал головой: «Нет. Мой предок, сила твоего элемента огня самая чистая, эти свежие ингредиенты не выдержат твоего огня».

Цзулун внезапно понял: «Вот и все. Неудивительно, что еда, которую я приготовил, стала темной пищей…»

Благодаря забастовке Ю Цзи и Хана Ди Фуяо быстро подготовил ингредиенты для Цзу Луна и за час завершил большой стол изысканных банкетов.

Поскольку эти люди едят много еды, каждое блюдо почти в пять раз превышает размер обычного стола. Двенадцать блюд поставили на стол приготовленный Зулонгом.

После этого пары Цзулун и Ханью сознательно сели за обеденный стол, держа в руках посуду.

«Подожди, я позову Цзюнь Фэнхуа поесть, ты не можешь передвигать палочки для еды!» Сказал Ди Фуя, уходя.

Неудивительно, что глаза этих троих людей выглядели слишком проницательными!

Глядя на стол, слюна текла быстро. Она очень боялась, что, если она уйдет, стол будут убирать втроем.

Внутри гробницы бога.

Император Фу осторожно потряс дверь внутренней комнаты, но увидел Цзюнь Фэнхуа, лежащего на нефритовой кровати и тяжело спящего.

Она на цыпочках подошла вперед, понизив голос и крича: «Цзюнь Фэнхуа, ты поел?»

Цзюнь Фэнхуа спал очень сладко, даже не просыпаясь.

Ди Фу тихо потряс вену на запястье, а затем снял аппетит со всех без исключения костяшек пальцев, затем слегка развернулся и вышел из внутренней комнаты, чтобы позволить себе продолжить отдых.

Она только что вышла из двери, и глаза Цзюнь Фэнхуа внезапно открылись и уставились в сторону двери, кроваво-красные глаза излучали нотку сложности.

В конце концов он медленно встал и сел на нефритовое ложе, медитируя, его губы были плотно сжаты, лицо было белым, и он начал проявлять силу, подавляя силу крови.

«Сяо Фуяо, ты умрешь с голоду, если не придешь снова!» Голос негодования Цзу Луна распространился по гробнице.

В следующую секунду я увидел, как Ди Фуяо подошел с несколькими нефритовыми чашами в руках и был недоволен: «Вы все звери со сверхъестественными способностями? Вы можете умереть с голоду?»

«Где эльфийский король?» Цзулун пусто оглянулся.

«Он все еще спит и не хочет его будить».

«Значит, все эти большие обеды наши?» Глаза Зулуна засияли!

Ди Фу покачался с улыбкой и сказал: «Красота, которую ты хочешь. Разве ты не видел, что я принес миску, я оставлю ему отдельную долю».

Затем она взяла палочки для еды, наполнила каждую нефритовую чашу овощами и передала кольцо Цзулонгу. «Выведите их на ринг».

Наджи может сыграть роль в сохранении свежести, так что, даже если Цзюнь Фэнхуа завтра снова встанет, он все равно сможет съесть самую свежую и сытную еду.

После того, как Цзулун принял еду в аппетит, все трое принялись подметать стол, как голодное привидение.

После того, как Ди Фуя полноценно пообедал, он отправился в комплекс Джулин, чтобы посмотреть.

Сюнь Цзюньси вернулся с того момента, зная, что с Цзюнь Фэнхуа все в порядке, он вернулся к собранию духов и сказал, что хочет как можно скорее восстановить человеческий облик.

Как только она вошла, почувствовала вкус вкусной еды, которая еще не передалась. Сюнь Цзюньси открыла глаза, взмахнула крыльями и полетела к ней. Полетев вокруг нее, она удивилась: «Запах хорошего аромата! Что это?»

«Я приготовила ужин. Если хочешь, можешь идти, но сейчас его, наверное, едят предки».

«Я ухожу! Не говори этого раньше!» Сюнь Цзюньси вылетела, не повернув головы.

Как только он ушел, в ряду Джулинга остался только один мачете. Это Зулун переделывал отремонтированное мачете в виде зеленой змеи.

Ди Фу широким шагом вошел в ряд Цзюлин, взял мачете и улыбнулся: «Ди Гою, как дела?»

Мачете излучал вспышку света, а затем изнутри раздался сердечный смех Ди Гую: «Босс, теперь мне очень хорошо. Духовная сила здесь настолько обильна, что она лучше всего меня исцеляет!»

«Все в порядке, если с тобой все в порядке. Это правда, что сбор духов очень силен. Это намного лучше, чем снаружи, и это не опасно». Сказал Ди Фу с улыбкой, но полной глубокого смысла.

Ди Гоу смотрел на ее счастье и не замечал ее странного тона. «Босс, если ваше развитие все еще на месте, это собрание духов тоже пойдет вам на пользу. Остаться один день - это все равно, что год на улице. Верно! Жалко».

Он вздохнул и пожалел ее.

«Ну, как не жаль, есть потери и приобретения». Он посмеялся над Ди Фуйей: «Он был телепортирован сюда, хотя здесь нет совершенствования, но у меня появилась группа хороших друзей, что тоже прискорбно, к счастью».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии