Вспомните [花香居 www.kansushenzhan.com] за одну секунду, чтобы получить замечательное чтение романа. «Я плачу от радости!» Бай Цзе закончил, схватив еще один чистый рукав Юй Цанцяна и сильно высморкавшись.
Полное слез и соплей небо на теле вдруг стало незаменимым...
Вернувшись наконец на континент смерти, на обратном пути к красочному озеру он намеренно принял ванну и переоделся в новую одежду. Однако слезы и сопли мальчика в белом заставили его вернуться к освобождению.
«Кекекеке! Вот что Ди Фуяо позволил мне передать тебе». Юй Цанцян напрягла свое тело и машинально передала несколько колец Байзе.
Бай Цзе поспешно поблагодарил его за согласие. Он хотел открыть его и посмотреть, а затем позади Юй Цанцяна появился человек.
"Кто это"
«Брат Фэнци тоже друг девушки-императора».
Бай Цзе слегка нахмурился: «Ветер поднимается от ветра?»
Гунфэн поднял голову и хрипло сказал: «Ты меня знаешь».
«Я слышал, что брат Юн сказал тебе, когда Сестра Император умерла на континенте и была поймана на острове Цзюинь, благодаря твоему спасению Сестры Императора!» — радостно сказал Бай Цзе и внезапно обнаружил, что общественный ветер утих. Ноги, его лицо внезапно изменилось: «Твои ноги!»
Глаза Гунфэна немного потемнели, и он с горечью сказал: «Это Ся Эмбер».
«Этот парень снова убил тысячи мечей!» Бай Цзе поднял кулак и возмущенно сказал, он внезапно на секунду ответил удивлением: «Подожди, сестра Императора — фармацевт, и в моем аппетите должны быть мышцы. Дэн!»
«Шэнцзи Дан…» Гунфэн не был глупым, и в его глазах загорелся проблеск надежды.
Никто не хочет быть инвалидом.
Бай Цзе быстро открыл кольцо На одно за другим и поискал Шэнцзи Дан, и, конечно же, он быстро нашел Шэнцзи Дан в тканевом мешке от одного из колец На, их было целых 100!
«Сначала ты посмотри!» Бай Цзэ быстро отнес родовую мышцу Дана в Гунфэнци.
Публичный ветер задрожал и снес Шэнцзи Дана, глядя на этого круглого и кристального, святого и прозрачного Шэнцзи Дана Данби, его губы не могли не сдержаться, глубоко вздохнул, затем медленно открыл рот и взял его.
«А как насчет других?» Юй Цанцян не был заинтересован в наблюдении за процессом обработки голеней и, оглядевшись, спросил, нет ли кого-нибудь.
Бай Цзе махнул рукой, указывая на дупло дерева: «спячка».
"Ой." Юй Цанцян повернулся и пошел к пещере на дереве.
Бай Цзе внимательно наблюдал, как ветер поднимается из нижней части его тела. После долгого ожидания он не увидел, как выросли новые ноги. Он не мог не волноваться.
Разговаривая, он вынес на ветер еще одну гортензию.
Общественный ветер молча поднялся.
Время пролетело быстро, уже стемнело, а новые ноги не выросли.
Пламя надежды, зажженное общественным ветром, было словно налито тазом с холодной водой и совершенно погасло.
Бай Цзэ забеспокоился: «Шэнцзи Дань может дать начало новым мышцам, а сломанные конечности также могут дать начало новым. Почему бы тебе не использовать его? Или ты можешь взять другой».
"Незачем." Гун Фэнци улыбнулся с горькой улыбкой и махнул рукой: «Я знаю, что Дэн драгоценен. Поскольку он не работает для меня, мне не нужно тратить его зря. Возможно, мне суждено потратить его во второй половине. моей жизни. Не принуждай».
«То, что того заслуживает, я не верю в это зло». Бай Цзе твердо сказал: «Я только верю, что моя судьба в моих руках! Хотя я не знаю, как Шэнцзи Дань отнесется к тебе».
Потерянные глаза Гунфэнци внезапно загорелись: «Разве Фую не говорит, что она вернулась на континент Битиан?»
«Пришло время возвращаться. У старой штуки в горах Цзюю есть способ заставить Юань Шэнь сестры императора вернуться и умереть». Сказал Бай Цзе с улыбкой. «Я назначил встречу с сестрой-императоршей. Я буду встречаться раз в три месяца. Просто отвезу тебя туда!»
Порыв ветра начал согревать и без того замерзающее сердце.
"это хорошо!"
«Однако тебе неудобно вот так лазить». Глаза Бай Цзе прояснились после минуты размышления. «Я могу помочь вам сделать инвалидную коляску, удобную для путешествий!»
Гун Фэнци был немного смущен своим энтузиазмом: «Это тебя слишком сильно беспокоит?»
«Ах, ничего страшного, ничего страшного!» Бай Зе улыбнулся и сказал: «В любом случае, я здесь тоже бездельничаю! Я оставлю это, я начну через несколько дней, достану инвалидную коляску. ночью здесь холодно».
Сказав это, Бай Цзе шагнул вперед, подхватил ветер и направился к древесной пещере с шагающим метеором.
По пути народный ветер уже давно бесплоден и холодное сердце согрето.
Он вдруг почувствовал, что люди вокруг него хорошие люди и могут принести людям тепло.
Вещи группируются в группы, а люди делятся на группы. Не каждому можно доверять, и ни сердце, ни сердце не достойны искренности, но оно достойно помощи. Ее стоит беречь и за нее стоит платить.
Она действительно редкая и потрясающая женщина.
...
Континент Битиан, Королевство Южный Сюань.
Была ночь, когда Юэланг был скуден и молчалив.
Танцзябао внезапно резко выругался.
«Пусть! Пустая трата! Даже эту мелочь сделать нельзя!!» Проклятие дошло из комнаты Тан Дабао, сопровождаемое звуком разбитого драгоценного фарфора: «Иди! Иди к Лао Цзы!» Выходить !! "
После этого дверь открылась, и из комнаты торопливо выбежали три или четыре женщины в легких тюлях. Все они были дождливыми и жалостливыми.
Двое мужчин, стоящих за дверью, посмотрели друг на друга, а Юй Гуан спокойно смотрел на красивые тела, обнаженные женщинами. Под марлей маячило, маячило, отчего у людей пересохло в горле, и младший брат выпрямился.
«Что случилось с этим хозяином?» — с любопытством спросил чернокожий мужчина. «За эти дни хозяин прогнал многих соседей по дому, и даже его любимую танцовщицу прогнали. Что случилось?»
Другой мужчина с острой обезьяньей щекой не посмотрел ни на кого ни направо, ни налево, прежде чем понизить голос и сказал: «Кажется, у Учителя болезнь, о которой всем мужчинам трудно говорить».
"В чем дело?" — спросил он наивно.
В этот момент дверь комнаты внезапно открылась, и изнутри вышел Тан Дабао, который выглядел таким же темным, как дно горшка, хлопнув ногами по человеку под черной кожей, и алые глаза выругались: «Ты больна, вся твоя семья больна! Давай, тащи двух рабов и забей их до смерти!»
По приказу четверо домашних рабов солдат выбежали, арестовали их и потащили прямо на задний двор.
«Ну! Осмелитесь говорить о Лао-цзы и умрите!» Тан Дабао обиженно вырвало.
Сплюнув в рот, я почувствовал, как невероятное горячее чувство снова пронзило все тело, заставив тело мгновенно стать горячим. Он торопливо поддержал дверной косяк и заорал: «Батлер, куда ты идешь, быстро, отправь женщину в комнату!»
Дворецкий, который кивнул в темноте двора, сразу же проснулся, поспешил к нему и поспешно сказал: «Хозяин, в доме нет женщины, которая могла бы позволить тебе выговориться. В противном случае рабы выйдут и будут искать его».
(Конец этой главы) Для мобильных пользователей посетите m.kanshushenzhan.com, чтобы прочитать. Лучший опыт чтения дает Хуасянцжу.