Вспомните [花香居 www.kansushenzhan.com] за одну секунду, чтобы получить замечательное чтение романа. Холодный и властный голос злого чара ворвался в комнату и увидел Е Чжунюаня в черном пальто, мелькающего перед ней, чрезвычайно властного и защищающего свою жену.
«Тебе действительно пора прийти». Ди Фу покачал своим маленьким личиком и мило улыбнулся ему, но притворился очень обиженным. «Этот вонючий мужчина ничего не может сказать. Спасибо, что защитили меня от языкового насилия».
Увидев ее милую улыбку, невероятное лицо Е Цзюнюань слегка покраснело и тихо кашлянуло: «Фуяо, ты и мои друзья, не будьте вежливы».
Он по-прежнему рекламировал свой статус друга, и Ди Фуяо не расстроился, услышав то, что он сказал, все еще улыбаясь.
"Владелец дома!" Старый фармацевт Тан бросился вперед, чтобы поддержать Тан Дабао.
Этот джио завоевал легкость Тан Дабао, и он оказался прямо на твердом мраморе, и его голова кровоточила.
«Кто ты, черт возьми, такой! Нуси! Я убил вас здесь, двоих мужчин и женщин!» Тан Дабао чуть не прикусил зубы и сжал кулак, чтобы убить его. Важно то, что он внезапно почувствовал, что импульс был подобен радуге, с агрессивной агрессивностью и очень гнетущим.
Просто глядя на эти глаза, похожие на обсидиан, Тан Дабао просто чувствовал, что смотрит на смерть свирепым зверем, смертельным **** Яном Ваном, и чувствовал необъяснимый страх в своем сердце.
Е Чунюань казался ленивым и небрежным, но с опасным вздохом он выстрелил в Тан Дабао, звуча как сломанный нефрит, но безразличный, как ветер: «О, кажется, что энергия семьи Тан здесь».
Ди Фуя спросил, притворяясь озадаченным: «Почему брат Си говорит это?»
«Семья Тан придет в упадок, если пойдет таким путем», — легкомысленно сказал Е Чунюань.
Это замечание, несомненно, разожгло огонь и впилось взглядом в Тан Дабао: «Черт! Как ты смеешь проклинать мою семью Тан! Давай…»
Увидев это, старый фармацевт Тан быстро заблокировал: «Хозяин, не будь безрассудным. Она гениальный фармацевт. Если она ее обидит, последствия будут немыслимыми!»
«Старина! Когда же придет твоя очередь быть хозяином хозяина!» Тан Дабао оттолкнул старого аптекаря в сторону и стиснул зубы. «Как эта собака и его муж могут успокоиться от такого унижения?» Уходите! Гениальный фармацевт, перед моим предком семьи Тан, какого дерьма ты можешь от меня уйти! "
Старого аптекаря Тана оттолкнули в сторону и он беспомощно покачал головой.
Его представили владельцу демона-аптекаря, и он тоже пригласил его. Теперь, когда владелец злится и хочет убить демона-аптекаря, он не может от него избавиться.
«Демон-фармацевт, иди быстрее!» Старый аптекарь Тан, подмигнув, покачал глазами, и его голос стал тише.
Ди Фуя сделал вид, что не слышит, но сделал шаг вперед, на прекрасном лице расцвела красивая улыбка: «Мастер Тан, кажется, вы не изучили мои детали заранее».
Тан Дабао крикнул с мрачным лицом: «Какие подробности вы можете рассказать о маленькой девочке! Возможно ли, что кто-нибудь вас поддержит?»
В этот момент Тан Дабао слегка усмехнулся и презрительно сказал: «Я слышал, что у вас есть отношения с императором-призраком Бэйча, но император-призрак Бэйча исчез на долгое время. Боюсь, что Бейча уже давно в замешательстве. ...Грязевой Бодхисаттва пересекает реку, и он не может этого гарантировать. Что касается тебя, то не ожидай этого!"
"О, нет, нет, нет." Ди Фуя продолжал улыбаться, и его улыбка становилась все более и более доброй, и он сказал: «Мне это не нужно.
Полагаясь на то, что мужчины будут сильными, я хочу вам сказать, что я родился с плохим характером, и для этого есть слово. "
«О да, 睚, 眦, 必, 报!»
Ди Фу медленно покачал губами и на быстрой и точной скорости еще раз одним ударом сбил Тан Дабао на землю.
Неожиданная атака не оставила Тан Дабао времени на реакцию. К тому времени, как последовала реакция, нога в тонких черных ботинках уже наступила ему на грудь.
«Ах! Маленькая сучка, ты ищешь смерти!» Тан Дабао сердито боролся.
Но чем сильнее он злился, тем сильнее проявлялась токсичность в организме.
«Мастер семьи Тан, вы взрослый человек, и вы должны заплатить цену за свои слова и действия». Ди Фу слегка улыбнулась, но ее лицо было холодным, и она сильно наступила на грудь Тан Дабао. Дэн Лип прошептал: «**** — это укус, три слова неотделимы от собаки и человека. Увы, поскольку директор семьи Тан не может держать язык за зубами, я помогу тебе».
Тонкая тень окутала Тан Дабао, словно смерть.
«Чертова сука! Если ты посмеешь причинить вред Лао Цзы, семья Тан никогда тебя не отпустит! Лао Цзы, должно быть, содрал с тебя кожу!» Тан Дабао дрожал от раздражения. Огонь горел.
Он боролся изо всех сил, боролся изо всех сил!
В отчаянии он обнаружил, что начавшееся отравление заставило его почувствовать слабость и неспособность встать, а Диди потряс ногой, которая наступала ему на грудь. Не знаю почему, но ему было так трудно дышать.
«Дональд! О чем ты говоришь!» Тан Дабао взревел и посмотрел на старого аптекаря Тана, который затянул рот.
«Эликсир…» — ответил Тан Лао Яо Ши, поспешил вперед и хотел остановиться, но его остановили даже без слов учителя.
Е Чжунюань посмотрел на старого аптекаря с пустым выражением лица, но он не говорил, а, казалось, говорил.
Холодный предупредительный свет в глазах Мо Че заставил старого аптекаря подумать, что, если он совершит еще одну глупость и заступится за хозяина, то умрет очень жалко.
"Напрасно тратить!" Тан Дабао кричал на Тан Чунюаня, когда тот боялся Е Чунюаня. «Яо Цин! Сука, не отпускай меня! Иначе Лао Цзы никогда не кончит с тобой!»
Ди Фуяо засмеялся над словами, которым он угрожал: «Господин семьи Тан, ты боишься быть умственно отсталым, твоя жизнь в моих руках, не спрашивай меня, просто пригрози мне спросить, кто придает тебе смелости?»
Наступить ему на грудь было все равно, что надавить на небольшой холм, и он вообще не мог пошевелиться.
В сердце Тан Дабао внезапно вспыхнуло чувство отчаяния, и он с самого начала не защищался от этой женщины, Яо Цин.
Бену было так стыдно видеть людей, что он не стал поднимать никаких проблем. Чтобы закрыть людям глаза и незаметно исцелить болезнь, он переехал в Танцзябао Лангтин Биеюань, и очень немногие люди знали об этом.
Теперь он в беде, и единственные люди, которые могут его спасти, — это старый аптекарь и домработница.
Но г-на Тана контролировал человек в черно-черном лице, не говоря уже о экономке, он, должно быть, уже давно сбежал.
«Яо Цин! Отпусти меня, моя семья Тан не удержит тебя!» Сказал Тан Дабао, стиснув зубы.
Ди Фу рассмеялся.
Спускайтесь резко.
Я услышал только отчетливый «щелчок».
Сразу после этого глаза Тан Дабао расширились, и он закричал, как свинья.
.
Старый аптекарь, стоявший сбоку, не мог смотреть в начало.
«Я ошибаюсь! Я ошибаюсь! Демон-фармацевт, отпусти меня, ай ай, это больно!»
Ди Фу покачал улыбкой: «О да, владелец Тан еще не заплатил мне за медицинскую консультацию».
"Что!" Тан Дабао подсознательно крикнул: «У тебя еще есть деньги за деньги!»
Очевидно, она не позаботилась о своей болезни, так как ей было так неловко просить денег!
(Конец этой главы) Для мобильных пользователей посетите m.kanshushenzhan.com, чтобы прочитать. Лучший опыт чтения дает Хуасянцжу.