Глава 807: Дисциплина, семейная реликвия.

Вспомните [花香居 www.kansushenzhan.com] за одну секунду, чтобы получить замечательное чтение романа. Старый, толстый вопрос прозвучал сзади.

Император Фу слегка нахмурился, повернулся, огляделся и увидел, что человеком, стоящим у ворот дворца, был Император Дракон.

Только что она думала только о вещах и не заметила, что эта старая вещь стоит перед дворцовой дверью.

Однако странно, как Император Дракон пришел в Северный Дворец, чтобы найти свою вторую собаку.

Но это неправильно. Видя, что он стоит возле дворца один, казалось, что он даже не может войти в ворота дворца.

«Какие глаза ты видишь, когда видишь старцев?» Император Лонг тревожно посмотрела глазами вверх и вниз и сказала со спокойным лицом.

«Старейшины», — озадачился Ди Фуяо, делая вид, что смотрит вокруг, и улыбнулся: «Где старейшина, я вижу только плохого старика».

Император внезапно смутился, когда услышал это: «Император Фу Яо! Но старик — твой предок, ты такой неуважительный. Кажется, старику нужно дисциплинировать и наказать тебя, эту злую девушку за Яо Тянь!»

Ди Фуя тут же улыбнулся: «Не говори о своих старых вещах, даже если сам Ди Яотянь здесь, он не имеет права наказывать меня!»

"Ты!" Лицо императора Лонга было мрачным и неприглядным.

«Я думаю, что предок императора действительно стар и страдает слабоумием». Она добродушно и резко улыбнулась. «Ди Яотянь исключил меня из генеалогии два года назад. С тех пор у меня нет никаких отношений с императорской семьей. Ты действительно слабоумный и хочешь наказать меня, сколько тебе лет?»

С такой иронией внезапно ответил император Лонг.

Действительно, два года назад эти четыре девушки были изгнаны из семьи Яо Тянем, и они не являются семьей Бога.

Он только что увидел, как она вышла, и он был сознательно знаком и сразу понял, что это трясется император Фу, а затем выпалил и забыл о щетине.

Ворота дворца охраняет множество солдат. Увидев эту сцену, все просто смеялись и тайно смеялись над Императором Драконом.

Император только почувствовал, что не может спуститься, и гневно упрекнул: «Даже если твой отец выгонит тебя из императорского дома, кровь императорского дома будет течь в твоем теле! Благодаря этому старик сможет контролировать тебя». !"

Император Фу смеялся и смеялся: «Разве не смешно, что император говорит такие вещи?»

Конечно же, все посмотрели на Императора Дракона насмешливыми глазами.

Они выгнали людей из семьи и вырезали родословные. У них все еще есть лицо, которое можно сыграть. Они также хотят учить других с позиции старейшины.

Император Дракон какое-то время не мог уйти в отставку.

«Забудь об этом, у меня нет времени заботиться о твоих старых вещах». Ди Фу слегка покачал улыбкой. «Но предок императора должен открыть глаза и ясно видеть. Мой демон — не семья твоего императора».

Она намеренно использовала имя Яо Цин.

Сказав это, не дожидаясь ответа Императора Дракона, он сам отвернулся, оставив только Императора Дракона с чистой и элегантной фигурой.

«Эта **** девчонка! Я не видел ее много лет, а высокомерие становится все более и более высокомерным! Даже мой предок не обращает на это внимания». Император Лун с гневом смотрел ей в спину, зубы чесались, и в глазах сверкнула тень, и тайно стиснул зубы: «Четыре девушки, если бы не Даньфанг, миф о моих мускулах, вы все еще мертвы, а старик выстрелил в тебя одной ладонью! Я, право, не знаю высоты!»

«Кто тебя так разозлил?» Внезапно раздался громкий, сильный голос, и я увидел, что не знаю, когда Тан Цзунцзу стоял позади него.

Император Лун быстро изменил лицо и усмехнулся: «Ничего. Тан Цзунцзу, посмотри на Бэя.

Призрак-император-призрак? "

"Нет." Выражение лица Тан Цзунцзу было унылым: «Кажется, император Бэйча уже давно не возвращался во дворец, и он все еще пропал».

«Что делать, этой штуке нужна помощь императора-призрака Бейча». Император Лонг выглядел грустным.

Когда Тан Цзунцзу собирался что-то сказать, он вдруг заметил спину ушедшего далеко человека, слегка щурящегося: «Эта женщина…»

«Как женщина в черном в тот день в Танцзябао». Тан Цзунцзу посмотрел на него, потерял интерес и легкомысленно сказал: «Поскольку призрака императора Бэйча нельзя было ожидать, тогда отправляйтесь к восточному императору Западного Чу».

"Да." Император Лонг кивнул, но его сердце наполнилось волнами!

Он правильно понял: Ди Фуяо, эта вонючая девушка оказалась той чернокожей женщиной, которую он искал!

Если это Ди Фуяо, будет намного проще!

У нее есть нечто большее, чем Дэн Фанг, мифическое существо, и теперь семейная реликвия ее семьи украдена огненным кнутом!

Такую отвратительную вонючую девчонку, нельзя отпускать!

«Давайте немедленно отправимся в Сичу. Теперь этот человек становится все более и более могущественным. Он протянул свои щупальца на все страны. Он больше не может сидеть сложа руки и позволять этому развиваться. В противном случае, после того, как Господь узнает, он должен обвинить вас и «Я делаю плохие вещи и злю тебя и меня», — торжественно сказал Тан Цзунцзу, морщины на его лице были немного искажены.

Император Лун кивнул, а затем сделал паузу и сказал: «Тан Цзунцзу, мне нужно сделать что-то срочное прямо сейчас».

Тан Цзунцзу был недоволен, когда услышал это, и покосился на него. «Император, у тебя горят брови. У тебя еще хватает духа заняться другими делами. О, не вините старика, который не напомнил вам. Когда Лорды злятся, вы не просите меня о помощи».

«Нет-нет, Тан Цзунцзу, я не пошел играть, мне действительно есть чем заняться». Дилонг ​​с горечью объяснил: «Постоянный бег Тан Цзунцу в последние несколько дней, пришло время долго отдыхать. Итак, Тан Цзунцзу, иди и отдохни полдня. Дай мне полдня. Я вернусь и поеду в Сичу. с тобой. "

Тан Цзунцзу нетерпеливо махнул рукой.

Император Дракон обрадовался в сердце, попрощался с Тан Цзунцзу и погнался за ним в направлении помощи Императора.

...

Северный пригород имперской столицы.

Когда Ди Фуя только что покинул город и планировал арендовать машину, чтобы вернуться в Наньсюань, он внезапно остро заметил, что сзади произошла убийственная атака.

Она резко вспыхнула и увидела обжигающую огненную змею, пролетевшую мимо нее и приземлившуюся на гигантское дерево рядом с ней.

Гигантское дерево мгновенно превратилось в пепел.

Если опоздаешь на секунду, боюсь, тебе будет больно, если ты не умрешь.

«О, я не ожидал, что ты будешь таким превосходным».

Худая, истощенная фигура спустилась с неба, и перед ней упал Император Дракон.

Император Фу слегка нахмурился, глаза Лин Е метнулись на него.

«Мой муж почти отвернулся. Оказалось, что твоя вонючая девчонка была в Танцзябао на рассвете». Жадные глаза императора Лонга уставились на нее, ухмыляясь: «Мой муж все еще удивлялся, почему твоя девушка покинула этот дом, Оказалось, что они украли сокровище из дома!»

Император Фу покачал лицом и посмотрел на него, она хотела дать понять, что украла много сокровищ во дворце, и не знала, о каком сокровище говорит старая вещь.

Увидев ее молчание, император Лонг подумал, что она виновата, и ее глаза стали еще острее: «Вонючая девчонка! Отдай палантин из огня!»

Ди Фуяо

Мне сразу стало понятно, что надо оставить огненный кнут.

«Огненный кнут принадлежит семье Императора»

Император Дракон фыркнул, высоко подняв голову: «Это естественно! Огненный кнут — сокровище семьи моего Императора! Все это знают!»

«Поскольку это семейная реликвия, спроси императора Ди, где ты потерялся от огненного кнута?» Ди Фуяо намеренно спросил.

Лицо императора Лонга потемнело и нахмурилось.

(Конец этой главы) Для мобильных пользователей посетите m.kanshushenzhan.com, чтобы прочитать. Лучший опыт чтения дает Хуасянцжу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии