Глава 104: Подавился

Biquge www..com, самое быстрое обновление шокирующей горничной: Доктор Наложница нехорошо связываться с последней главой!

Зрачки Су Мугэ внезапно сузились!

Мысленно я мгновенно вспомнил действия, которые Ся Хоу Кунь совершил с ней, когда она была в округе.

Она открыла рот и укусила Ся Хоу Куня за запястье.

"Хорошо!"

Ся Хоукун фыркнул и тут же схватил Су Мугэ за талию другой рукой, притягивая ее к себе.

Блин!

Су Мугэ врезался в него.

Запах жирного порошка был еще сильнее, от чего у нее поперхнулось!

«С тех пор этот храм чувствует, что ты особенный и доволен тобой».

«Отпусти меня! Ты извращенец!»

Голова Су Мугэ откинулась назад и ударилась Ся Хокуня по подбородку.

На этот раз Ся Хоукун действительно страдал от боли, и ему пришлось отпустить Су Мугэ.

Су Мугэ яростно толкнул его, развернулся и выбежал из водного павильона.

Ся Хоукун взглянула на мрачную ухмылку, глядя на свою убегающую спину. «Хочешь бежать, как ты думаешь, куда ты сможешь пойти, когда придешь ко мне! Давай, приведи ее в этот храм!»

"Да." Охранники снаружи бросились к Су Мугэ, который убежал, чтобы избежать ареста этих людей.

Су Мугэ хотела убежать, когда она приходила и уходила, но охранники уже были там. Она могла изменить только одно направление. Однако она совсем не знала дороги. Ни за что!

Охранник окружил Су Мугэ стеной, и Ся Хокунь тихо подошел к нему.

«Беги, я вижу, куда еще ты можешь бежать на этот раз?»

«Ся Хокунь, что именно ты хочешь сделать!»

Ся Хокунь улыбнулся. «Храм – это просто женщина, которая хочет, чтобы ты был храмом. Ты послушно подчиняешься храму, не шуми больше».

"невозможный!"

Улыбка на лице Ся Хоукуна погасла. «Поджаривать без еды и питья — это неумные люди, хватайте».

"Да."

Су Мугэ сжала кулаки, потому что собиралась во дворец, и даже ее кинжал был вынут, когда она вошла в дверь дворца. Теперь единственное, что она может защитить, — это десять серебряных булавок на ее теле!

«Что делает брат Хуан?»

Когда Су Мугэ готовился к ожесточенному бою, раздался глубокий, низкий голос, который, несомненно, был естественным звуком для Су Мугэ!

Ся Хоу Кунь услышал, как его глаза застыли. «Почему Джиуди пришел ко второму брату?» После разговора он посмотрел на охранника Фучжуна, который поспешно следовал за Сяхоу Мо.

«Ты потратил зря, король Цзинь пришел и не знал, чтобы сообщить об этом в храм?»

Запыхавшаяся экономка почти не заплакала, когда услышала это. Возможно ли, что они смогут сравниться с мастерством Джин Джина! Нет, следует сказать, сможет ли маленькое умение Джин Джина остановить их!

«Почему мисс Су здесь с братом Эрхуаном?»

«Главный зал нездоров. Пусть Мисс Су придет осмотреть главный зал. Почему Джиуди нехорошо себя чувствует. Хотите пригласить Мисс Су навестить вас?»

Глаза Сяхоу Мо были тусклыми, и он не мог видеть странных эмоций. «Принц Ван только что вышел из дворца, отец и император также спросили: я не знаю, вернулась ли мисс Су в дом. Я не ожидал, что мисс Су была здесь с братом Эрхуаном.

Ся Хокунь тихо фыркнул.

«Г-жа Су, вы закончили?»

Су Мугэ плотно кивнула. «Тело Эрхуан очень хорошо восстановилось. Пока она будет спокойно отдыхать, серьезных проблем не будет!»

«Теперь, когда вы закончили просмотр, поехали».

Су Мугэ пошла вперед, но охранник Ся Хоукуна остановил ее перед ней, не сдаваясь.

Глаза Сяхоу Мо были слегка холодными. «Почему, какие еще пациенты есть в доме брата Хуана?»

Ся Хокунь стиснул зубы. «Нет! Вы все уходите в этот храм!»

Охранник уступил дорогу.

"Прощание." Ся Хоумо закончил и повернулся, чтобы уйти, Су Мугэ не отставал от него.

Ся Хоукун стиснул зубы, наблюдая, как двое уходят. «Чертов Сяхоу Мо, это будет плохо для этого храма!»

Сяхоу Мо и Су Мугэ полностью вышли из дома второго принца.

Су Мугэ посмотрел на темную карету Ся Хоумо, и его сердце ощутило ошеломляющую неуверенность.

"Подниматься."

Су Мугэ ничего не говорила, она послушно забралась в карету, чтобы найти угол, и заставила ее сесть в самом безопасном положении.

«Мастер Ван». Дун Линь подвел лошадь, но Сяхоу Мо жестом приказал ему сойти, натянул черную мантию и последовал за каретой.

Су Мугэ только почувствовала, что после небольшого света перед ее глазами стало тускло.

Она обхватила колени руками, отчего, казалось, почувствовала себя непринужденно.

Сяхоу Мо не издал ни звука, когда вошел, но его присутствие все равно нельзя игнорировать.

«Спасибо, что помогли мне вовремя». Ей не хотелось думать о том, почему Сяхоу Мо появился в это время. Несмотря ни на что, он снова спасся!

"Испуганный?" В ограниченном пространстве его глубокий голос был особенно четким.

Су Мугэ сжала губы и ничего не ответила.

Ты боишься?

На самом деле, она была немного напугана. Цель Ся Хокунь была слишком ясна: она хотела заполучить себе ценного человека.

Она могла бы, не раздумывая, подраться за рыболовную сеть, но после этого.

Будут ли замешаны Чжао и Сяо Вэньмо, и император никогда не убьет сына, который отчаянно пытается заблокировать для него критический удар черного медведя.

В конце концов, она все еще слишком мала в этом мире имперской власти, настолько мала, что эти люди думают, что ею можно манипулировать!

«Боишься, не боишься смерти, но ты не хочешь умирать вот так».

«Это укус».

Су Мугэ слегка поднял голову, глядя в ту сторону, где находился Ся Хоу Мо, и когда карета затряслась, даже его фигура стала такой нереальной.

«Я тоже испугалась, нет ли за него страха?»

"Испуганный?" Голос Ся Хоумо был немного нерешительным.

После того, как Су Муге спросила, она поняла, что то, что она сказала, было неуместно, и сменила тему. «Тебе нравится этот чай с молоком?»

"вкусный."

«Если дедушке понравится... придворные могут написать дедушке чай с молоком».

Ся Хоумо приподнял бровь. Он похож на жадного человека?

«Нет, ты только что отправил его королю».

"..."

Я поговорил с Ся Хоумо некоторое время, и Су Мугэ почувствовал себя лучше и поблагодарил Ся Хоумо за еще немного.

«Мастер, вот оно».

"Хорошо."

Ся Хоумо поднял занавеску и спрыгнул с кареты. Су Мугэ тоже отошел в сторону кареты. Когда она была готова, она увидела Ся Хоумо, стоящего рядом с каретой.

Она выскочила из кареты и ухмыльнулась. «Хозяин, высокий и красивый, она очень хорошо выглядит во всем, что носит, а ее придворные уходят на пенсию».

После этого она убежала, как кролик, оставив Ся Хоумо, который не отреагировал на то, чтобы стоять на месте.

Он высокий и красивый, и хорошо выглядит во всем!

На бровях Сяхоу Мо Ленгсу постепенно появилась тонкая улыбка, и это была действительно безудержная и смелая улыбка!

Однако это звучит довольно хорошо.

"Восток."

К востоку от пердуна проехал мимо.

«Принц».

Сяхоу Мо взглянул на него. — А как насчет лошадей?

«...» Вы только что развлеклись в вагоне!

«Да, мои подчиненные здесь, чтобы забрать его».

Су Муге всю дорогу добирался до Су-хауса, и он на некоторое время остановился.

«Пожалуйста, мисс».

Поскольку Анши отослали, а Су Цзинвэнь уехала в Анфу, слуги в Суфу, казалось, почувствовали, что ветер в доме вот-вот изменится, и они очень уважали Су Мугэ.

"Хорошо."

Су Мугэ поспешно направился к Таохуаюаню. По дороге она не могла не коснуться горячих щек.

«Это безумие, это безумие. Я бы не сказал, что эти слова считаются недобросовестными. Все равно забудь и скажи это, но я не могу взять это обратно».

Она не знала, что с ней случилось. Почему она сказала эти слова Сяхоу Мо?

«Мисс, вы вернулись, ах, мэм, почему ваше лицо такое красное, вы больны?» Синь Лан закричала и посмотрела на лицо Су Мугэ, крича, напугав Юэру и других, которые наводили порядок внутри. Все кончилось.

«Мисс, рабство, я дам вам врача».

Су Мугэ схватил Синьланя. «Пожалуйста, доктор, ваша дама сама врач. Если вы не больны, на улице будет слишком жарко. Пожалуйста, пойдите и приготовьте мне чай. Я умру от жажды».

«Ой, ой, иди сюда».

Су Мугэ вошла в комнату и промокла лицо холодной водой. Затем она почувствовала, что температура на лице понизилась.

«Кстати, мисс, кто-то только что пришел в дом, чтобы сшить для вас портное, и сказал, что сошьет для мисс одежду перед Праздником середины осени». Синь Лан принесла горячий чай.

«Какая одежда у вас есть в шкафу, если вы не носите никакой одежды?» Су Мугэ любит носить более легкие платья, в которых легче двигаться.

«Это другое дело, рабы слышали, что в этом году Праздник середины осени — это первый раз, когда мы были в Пекине. Я слышал, что хозяина попросили забрать старушку».

Пожилая дама ...

Память Су Муге мгновенно вспыхнула, и в ее сознании появился смутный портрет.

Старушка во рту Синьланя была свекровью Су Луня, а старая вдова Су, вдова, которая с кропотливыми усилиями вырастила Су Луня.

Г-жа Су, ее бабушка, кажется, была настоящей и талантливой дочерью, а позже вышла замуж за своего дедушку. Дедушка рано умер из-за болезни. Госпожа Су вела машину одна.

Су Луня также можно рассматривать как проявление сыновней почтительности. После того, как он стал чиновником, он хотел взять госпожу Су жить к себе. В старом доме Су.

Раньше я мало что слышал о госпоже Су. Я не знаю, как она обещала приехать в Пекин на этот раз.

Она на самом деле не помнила этого старика, просто вспомнила, что причиной, по которой семья Чжао приехала в Пекин, чтобы найти Су Луня, были дорожные расходы, предоставленные госпожой Су.

«Вы знаете, когда моя бабушка будет в Пекине?»

«Я не знаю. Услышав, как люди во дворе перед домом сказали, что старик послал кого-то некоторое время назад, и предполагается, что он может прибыть до Праздника середины осени».

— Мадам знает об этом?

— Понятно. Старушка двор очистила, и старушка к тому времени сможет жить.

Су Мугэ нахмурился.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии