Biquge www..com, самое быстрое обновление шокирующей горничной: Доктор Наложница нехорошо связываться с последней главой!
Су Муге шагнула вперед, слегка приподняв брови.
Дочь лорда Цейлона, дочь короля Динси, приехала отпраздновать день рождения высокопоставленного члена КНДР.
У дверей Анфу лорд Цейлонского округа выпрыгнул из кареты и подошел с улыбкой на лице.
Ань Шаншу и другие вышли вперед, чтобы отдать честь.
«Хорошо для магистра графства».
«Сегодня рождение Ань Шаншу. Не обязательно быть таким вежливым».
Когда Ан Иньгер увидел лорда округа Цейлон, на его лице появилось веселое выражение. Госпожа Ан также попросила Ан Йингера и других провести лорда округа Цейлон.
«Я давно не виделись, но господин графства все больше и больше переезжал». Ан Йингер шел рядом с владыкой Цейлона, произнося слова комплимента, но глаза его выглядели очень искренними.
Она вторая дочь сына Ань Шаншу. В детстве она играла с лордом округа Цейлон, и у них обоих были детские отношения.
«Лорду графства просто нравятся ваши честные слова!» Лорд Цейлона со смиренной улыбкой улыбнулся и принял похвалу Ан Йингера.
«Господин округа вернулся в Гунчэн из Гуканфу. Есть ли в Гуканфу много забавных вещей, которых нет в Пекине?» Су Цзинвэнь также последовал за мастером округа Цейлон, чтобы увидеть Ань Иньгера и округ Цейлон. Господь говорил радостно, думая, что лорд Цейлона был хорошим оратором, и вмешался с улыбкой.
Ее голос прервал лорда округа Цейлон, который разговаривал с Ан Иньгер, и лорд округа Цейлон закрыл ей рот. Ан Иньгер была поражена, когда она посмотрела на нее, ее несколько раздражала глупость Су Цзинвэнь.
Лорд округа Цейлон с детства не отличалась добродушием. Когда она злится, на это еще больше не обращают внимания. Она не может разозлить лорда округа Цейлон из-за глупости Су Цзинвэнь.
«Шериф злится, а ее двоюродный брат, ничего не понимая, наткнулся на пастуха и попросил ее простить».
Су Цзинвэнь увидела, что Ань Иньгер и другие были в панике, и не знали, что они сделали не так.
Увидев, что Су Цзинвэнь все еще стоит, Ань Инь’эр протянула руку и поставила ее на колени, чтобы отплатить лорду округа Цейлон.
По пути было много пешеходов. Когда барышня хозяйки опустилась на колени на дороге, она посмотрела с любопытством.
Лорд Цейлона тихо фыркнул. «Хорошо, сегодня хороший день для твоего отца. У владельца округа есть своя доля».
"Да, владелец округа действительно большое количество взрослых".
Ан Йингер и другие встали и увидели, что лорд округа Цейлон действительно не выказал никаких признаков гнева, а затем вздохнула с облегчением.
«Пожалуйста, от владельца округа».
Группа окружила повелителя Цейлона и ушла, оставив только Су Цзинвэнь стоять в стыде.
«Это просто господин феодального короля. Что тут такого высокомерного!»
Анфу немаленький, банкет проводится в саду под открытым небом внутри дома, а банкет для мужчин и женщин разделен рядом ширм.
Когда Су Мугэ и Чжао пришли в сад, они нашли небольшое место, где можно сесть.
Во-первых, Чжао не любит развлечений, а во-вторых, это происходит в Аньфу. Нет ничего плохого в том, чтобы вести себя сдержанно.
Как только Су Мугэ села, она увидела Ань Инь`эр и других, обнимающих Повелителя Цейлона.
«Мисс, да-да…» Судя по всему, Юэру тоже это увидела.
«Не бойся. На банкете так много людей. Она может нас не заметить. Тебе следует быть осторожнее».
"Да."
Как только владыка Цейлона вошел, его окружило множество людей, но он не заметил маленького уголка, где находился Су Мугэ.
«Это мисс Су. Итак, вы здесь».
Су Мугэ в оцепенении смотрела на цветы в саду, и послышался звук, который был для нее странным, но заставил ее почувствовать, будто она где-то его услышала.
Когда она оглянулась, чтобы посмотреть, как выглядит мужчина, она засмеялась: «Госпожа Лин, прошло много времени».
После охоты Су Мугэ больше никогда не видел госпожу Линь.
Госпожа Лин выглядела лучше, чем раньше, и весь человек был жив.
«Кажется, мадам в последнее время значительно поправилась».
Только она и госпожа Линь могли понять, что сказал Су Мугэ.
«Спасибо мисс Су, последнее…»
Су Мугэ избавилась от нее, чтобы позаботиться о семье Чжао, но она ушла на полпути, и то, что произошло позже, было не слишком ясно, но она всегда чувствовала, что пользуется доверием Су Мугэ.
«Все кончено, мадам нет нужды упоминать об этом снова».
Госпожа Линь посмотрела в свои глухие ясные глаза, улыбнулась, сменила тему и, кстати, поболтала с Чжао.
Во время разговора гости были уже почти на месте, и служанки проводили гостей к назначенному месту.
Приезд лорда округа Цейлон показался Анджи внезапным, и девушки были заняты сменой ее места.
Хозяин округа Цейлон — благородный гость, и его резиденция находится далеко от Су Мугэ, и Су Мугэ тайно выдыхает.
Я не боюсь того, что сделает Лорд Цейлонского округа, но не хочу заразиться ненужными неприятностями.
«Второй принц — это…»
С пением все сидящие гости встали и поклонились в поклонении.
Из-за экрана здесь не было видно иждивенцев женского пола.
Сюй Янь, голос Ся Хоукуна раздался с экрана. «Не нужно быть вежливым, вставай».
«Спасибо, принц».
«Если вы не примете приглашение выйти вперед, мастер Ан не будет возражать?» Ся Хокунь сегодня был одет в сине-белую питоновую мантию, на талии был толстый белый нефритовый пояс, а длинные волосы были связаны пурпурно-золотой нефритовой короной, благодаря чему он стоял прямо. Необыкновенный.
Ан Шаншу весело улыбнулся, его глаза сузились в одну линию. «Где второй принц сказал, что вы могли бы прийти, чтобы действительно совершить спуск, и куда бы вы не возражали?»
"Это нормально."
Как только Ся Хоу Кунь сел, ему вручили поздравительный подарок. Это была хорошо регламентированная каллиграфия и живопись.
Ся Хоукун открыл голову, и другие также выразили свои поздравления.
Большинство из них оправданы, но неординарны.
После подарков начался банкет.
Служанки бросились с посудой.
Су Мугэ знала, что на таком банкете ей нельзя ничего есть, поэтому перед приходом она съела миску лапши, и теперь у нее не было аппетита, когда она смотрела на подаваемую еду.
Иждивенцы женского пола устроили здесь сцену. После того, как девочка принесла еду, на сцену вышли и оперные певцы и начали петь и танцевать.
Су Муге это очень заинтересовало, и она без особого энтузиазма оперлась руками о лицо, лениво наблюдая.
Когда она полуспала и проснулась от звуков оперы, она внезапно открыла глаза и посмотрела направо, и ее глаза были полны гнева на голос лорда округа Цейлон.
Су Мугэ первой ответила, сразу же наткнулась на нее, сразу же мысленно произнесла несколько слов и была найдена.
Лорд округа Цейлон находился менее чем в десяти шагах от нее. В это время расстояние в эти десять шагов сокращалось.
«Оказалось, что ты спрятался здесь, чтобы облегчить поиски владельца этого округа!» Не говоря ни слова, владелец округа Цейлон взял кувшин со стола и ударил Су Муге.
Глаза Су Мугэ сузились, она встала и покинула кресло, спрятавшись.
В Лорде округа Цейлон было много шума, и все с любопытством смотрели на нее.
Хотя Ан Иньгер не любила Су Мугэ, в конце концов, это был банкет по случаю дня рождения ее отца, и если бы он был слишком уродливым, они бы не увидели света на лице Анфу.
— Шир, что с тобой? Ань Шуэр, невестка Ань Инь, Ань Шуюэ, наблюдала, как Ань Инь`эр стояла на корме, и шагнула вперед только для того, чтобы спросить.
Лорд округа Цейлон вытащил кнут и холодно указал на Су Мугэ.
«Поймайте ее, можете продолжать банкет, иначе не вините уездного мастера!»
Высокомерный тон заключался в том, что мадам Ан ненавидела Су Муге и в это время также чувствовала, что лорд округа Цейлон не слишком сильно обращался с Анфу.
Су Мугэ тайно поблагодарил Сяо Вэньмо за то, что ему сейчас некомфортно, и Чжао устранил его, иначе сейчас было бы только больше проблем.
Когда на нее смотрело так много людей, госпожа Ань не могла потерпеть неудачу. «Сэр, я не знаю, чем мисс Су вас расстроила?»
Лорд Цейлон усмехнулся. «В прошлый раз она обидела шерифа на улице. Сегодня шериф должен с ней считаться!»
«Я не намеренно приходил к мисс Су, в округе много взрослых. Не давайте ей общих знаний. Мисс Су, чем вы все еще занимаетесь? Можете ли вы подойти и впуститься к главе округа?
Перед таким количеством людей глава Цейлонского округа признался. Даже если лорду округа Цейлон в конце концов действительно было наплевать на Су Муге, лицо Су Муге было потеряно!
Лицо Су Мугэ было бледным, казалось, что все перед ней не имело к ней никакого отношения. «Сельский господин, хотя придворные и господа разговаривают легкомысленно, но все равно после придворных чиновников графскому хозяину не подобает презирать придворных и дочерей».
«Не признаешь этого? Хорошо, тогда лорд графства ударил тебя, чтобы ты признал это!» Не говоря ни слова, владыка Цейлона поднял кнут и метнул его в Су Муге.
Движение с их стороны уже давно шокировало гостя-мужчину, но после того, как все узнали, что ответственным лицом был хозяин округа Цейлон, все они сделали вид, что неподвижно сидят.
Ся Хоукун поднял брови, когда услышал голос Су Мугэ. Он верил, что она тоже знает, что он здесь.
Всякий раз, когда у нее есть немного мозгов, она опускает свою позу и просит его о помощи, и он может ей помочь.
Однако Ся Хокунь подождал некоторое время и не дождался помощи Су Мугэ, слушая голос «пинг-пинг-пинг-понг-пинг» со стола женской семьи, не мог не встать.
В данный момент Шаншу пытался вести себя дураком.
— Мэм, что случилось?
Лорд округа Цейлон внезапно вздрогнул, а гости, потрясенные видом театра, испугались, и на некоторое время на пиру царил беспорядок.
«Давай, останови Господа!»
Су Муге уклонился от атаки лорда округа Цейлон, поскольку там было много людей, лорд округа Цейлон не мог выступить.
К счастью, кнут, который она принесла сегодня, не является колючкой, иначе госпожа Мисс Гуань Гуань, которую она выбросила, все еще могла бы быть хорошей.
Ан Шаншу увидел, что хаоса там становится все больше и больше, поэтому он отодвинул ширму и подошел.
Подняв глаза, он увидел цейлонского владыку, который бил его кнутом.
Увидев, что кнут вот-вот упадет на Ань Шаншу, он протянул большую руку и схватил кнут в воздухе.
Ся Хоукун спокойно посмотрел на повелителя Цейлона.
— Цейлон, ты занят?
На первый взгляд хозяином округа Цейлон казался Ся Хоукун, и его кнут был ужесточен, но он не собирался останавливаться на достигнутом.
«Когда же мой двоюродный брат пожалеет некрасивую некрасивую девчонку? Советую тебе бросить это и отпустить!»