Глава 113: Король Динси

Biquge www..com, самое быстрое обновление шокирующей горничной: Доктор Наложница нехорошо связываться с последней главой!

Донг Линь посмотрел на обращенную в пепел бумагу для писем и в глубине души оплакивал бандитов на горе.

Лорд Ван злится, бандиты будут несчастны!

...

Су Мугэ сидел в тюрьме.

В тюрьме было темно и сыро, со стенами, за исключением двери и высокого светового люка.

Земля была устлана влажной соломой, и время от времени по соломе бродили один-два крысиных таракана.

Постепенно к началу зимы температура в тюрьме стала ниже, чем снаружи, и Су Мугэ могла только свернуться телом, чтобы не замерзнуть.

Три дня назад ее забрали из Аньфу люди Цзин Чжаои, и до сих пор она находилась в тюрьме.

"Дангдан"

После нескольких шагов дверь камеры открылась, и вошли два офицера.

«Мой господин получил приказ допросить Су Мугэ».

Су Мугэ не сопротивлялся и позволил им выйти из камеры.

Остальные в камере услышали шум, легли на окна железных ворот и посмотрели наружу. Глаза Су Мугэ были разными, больше всего похожими на лужу стоячей воды.

Су Муге отвели в комнату, полную тюремных заключенных, а Цзин Чжао Инь Дуань, одетый в официальную форму, сидел на стуле посреди дома.

Мастер Цзинчжао Инь Фан обошел Су Мугэ и заинтересовался ее спокойными глазами. У него также был фонд в Пекине. Он, естественно, знал о Су Мугэ.

Фанг махнул рукой, и двое чиновников, державших Су Мугэ, отступили.

«Су Мугэ, ты знаешь, какое преступление ты совершил?»

Су Мугэ подняла веки. "Я не знаю."

«Вы намереваетесь убить лорда Цейлона, это то, что видели все в Онтарио!»

«Взрослый засмеялся, я не знаю, кто видел это в Анфу? Если человек, который это видел, намеревался подставить меня, как взрослый может доказать, что другой человек не лжет?»

"Этот……"

Мастер Фанг не ожидал, что она окажется такой проницательной.

«Вы правы, — спросил вас чиновник, — есть ли у вас доказательства вашей невиновности?»

«Вокруг меня в тот момент никого не было».

— Это значит, что ты не можешь доказать свою невиновность?

Су Мугэ посмотрел на Лорда Фана. «Есть способ доказать это».

— О? Подойди и послушай.

«Если шериф очнется, она обязательно расскажет, кто столкнул ее в воду».

Хозяин округа Цейлон — специалист по кунг-фу. Если кто-то захочет с ней что-то сделать, она не будет сопротивляться, даже если не заметит этого сразу, и обязательно будет сопротивляться, когда отреагирует.

Но в тот момент она была так близко, что вообще не услышала никакого необычного шума.

Другими словами, лорда округа Цейлон, вероятно, столкнула в воду невестка!

Поскольку только те, кому она доверяет, могут быть обмануты, когда она беззащитна, она считает, что Лорд Цейлон определенно не из тех, кто использует ее жизнь, чтобы подставить ее.

«Но Лорд Цейлон еще не проснулся».

Прошел почти день, а она еще не проснулась. Она настолько коматозна, что есть только две возможности.

Во-первых, ей дали лекарство, чтобы она не просыпалась, а во-вторых, вода попала ей в голову.

В первом случае можно сказать, если это второй случай, то будет трудно сказать, проснется ли он в будущем, или после пробуждения это не нормальный человек.

«Я могу ее разбудить».

Лорд Фанг на мгновение застонал. «Сначала возьмите пленника».

"Да."

Двое офицеров вошли и привели Су Мугэ обратно в камеру.

«Вы сказали, следует ли мне сообщить императору о том, что она сказала?» Но император лично попросил Цзин Чжаоинь взять на себя управление. Если бы он не справился с этим хорошо, как бы он мог выступать в Пекине в будущем!

Люди вокруг лорда Фана нахмурились и сказали: «Поскольку император попросил вас решить это дело, я доложу обо всем императору. Боюсь, это неправильно?»

«Но она сказала, что может разбудить лорда округа Цейлон». Пока лорд округа Цейлон не расскажет, кто столкнул ее в воду, дело не закончится.

В глазах мужчины сверкнула легкая улыбка: «Сэр, возможно, Су Мугэ просто хочет воспользоваться возможностью и выйти на помощь солдатам. Если вы позволите ей выйти, возможно, появятся переменные, лучше посмотреть, как они изменятся».

Лорд Фанг кивнул, услышав эти слова. «Это то же самое. Пошлите кого-нибудь посмотреть на это без ошибок».

"Да."

Глядя на свет потолочного окна, Су Мугэ почувствовал, что сейчас темно.

"время есть."

В двери камеры открыли небольшую дырку и бросили туда миску с двумя мотыгами.

Булочка была холодной и твердой. Су Муге на самом деле не хотела это есть, но ради тела подошла и наклонилась, чтобы поднять миску.

В тот момент, когда она протянула руку, из маленького отверстия быстро высунулась рука и схватила ее за запястье!

Су Муге был поражен, так быстро!

Она изо всех сил пыталась избавиться от руки мужчины, но противник держал ее крепко, почти сжимая ее кости!

"кто это?"

«Кажется, мисс Су больше меня не помнит».

Мужчина отпустил ее руку, и в следующий момент дверь камеры открылась, и вошла черная фигура.

Он носит капюшон на голове и скрывает все лицо в темноте. Су Мугэ вообще не видит его лица.

Су Мугэ сделала два шага назад и сжала в руке серебряную иглу.

«Ты сделал мне больно за моей спиной?!»

«Хе-хе-хе, как можно говорить, что мисс Су больно, все, что я могу сказать… Мисс Су, вам так не повезло».

После того, как мужчина заговорил, он внезапно протянул руку и сорвал капюшон с головы, обнажив скрытое лицо.

В слабом лунном свете Су Мугэ могла видеть лицо входящего человека, ее зрачки сузились, а кулаки в рукавах были крепко сжаты!

"Это ты!" Человек, который отравил ее во время охоты! То есть король Динси Ся Хоушен, который сейчас должен быть во вотчине!

Половина лица Динси была почти окружена бородой, Су Мугэ мог видеть только его глаза, острые, как орлы.

«Кажется, ты меня узнаешь».

Су Мугэ вспоминает, как Ся Хоумо сказал ей, что императору не нравится сводный брат короля Дин Си. Помимо чувства, что он очень встревожен, была веская причина, по которой король Дин Си выглядел как император!

На первый взгляд они подумали, что они братья-близнецы!

В то время, прежде чем Су Мугэ потеряла сознание, она увидела лицо Ся Хоушэна, очень похожее на лицо императора. В тот момент она подумала, что человеком, который убьет ее, был император!

«Дедушка меня дважды беспокоил. Не знаю, трудно ли это».

Динси Ван Вэньян засмеялся, и даже улыбка была похожа на императорскую.

Су Мугэ посмотрел на него, в его голове внезапно промелькнул голос, и он не смог остановить шок.

Тот человек, который был в тот день в камне с Анши, на самом деле был королем Динси!

Су Мугэ было очень любопытно, знает ли Су Лунь, что король Динси надел на свою зеленую шляпу.

— Кажется, тебе хорошо в камере?

«Я слышала, что любимая невестка Ван Е теперь невестка». Слова Су Мугэ заставили улыбку с лица короля Динси мгновенно исчезнуть.

Орлиные глаза застыли холодно. В этот момент Су Мугэ увидел в его глазах намерение убить.

Ся Хоубо, старший сын короля Динси, — способный и способный человек. К сожалению, однажды он случайно сломал ногу, сражаясь с людьми, и сейчас это нехорошо. В семьях бойцов все отказались. Об этом происшествии слышали и с востока. В то время она вздохнула, что семья короля Си была жестокой и не воспринимала человеческую жизнь всерьез.

«Ты хочешь умереть?»

«Принц знает, что я не так давно вылечил болезнь императора. Доктор во дворце раньше был беспомощен».

"Что вы хотите сказать?"

«Я хочу сказать то, что сейчас думает господин Ван. Что мне делать, у господина Вана в сердце свои намерения».

Король Динси холодно посмотрел на нее, и воздух в камере стал унылым.

Этот человек не маленький.

Когда атмосфера была подавлена ​​до крайности, король Динси внезапно рассмеялся. «Ты умный человек. Мой король любит умных людей, но мой король предпочитает быть умным».

«Умный или нет, зависит от твоего настроения».

«Хм, будь здоров». Король Динси закончил, повернулся и вышел из камеры.

Дверь камеры снова со звуком закрылась, а серебряная игла на кончиках пальцев Су Мугэ соскользнула и упала на землю.

Только сейчас она действительно думала, что умрет.

В это время мне пришлось быть благодарным за минуту любопытства и расспросить сплетни с Запада.

По ее словам, король Динси ценил свою невестку. Хотя другие его сыновья не были дядей, он все же был намного хуже Ся Хоупо, особенно в военном таланте.

Поэтому она была уверена, что король Динси хочет вылечить ноги Ся Хоубо.

Король Динси чувствовал, что, по крайней мере, он все еще ценен для него.

...

Лорд Цейлонского графства был сброшен в воду и потерял сознание. Эта новость дошла до короля Динси, который находился далеко в вотчине.

После этой новости судьба любимой дочери короля Динси оказалась такой же судьбоносной. Получив известие, она проигнорировала однорукого коня и вернулась в столицу за тысячу миль. Он преклонил колени у ворот столицы и признал себя виновным перед императором, прося императора позволить ему войти в Пекин, чтобы осмотреть Цейлонский округ. Господь.

Сердце возлюбленной короля Динси действительно волнуется, и его биологическая мать, принцесса-наложница, опустилась на колени перед императорским залом Янъи и попросила императора позволить королю Динси войти в город.

На этот раз король Динси пришел один, даже без одного из стражников. Если бы император умер, кусая и не пуская людей в город, это обязательно вызвало бы недовольство народа.

В конце концов император приказал освободить западного короля, разрешив ему войти в столицу и отправиться во дворец, чтобы увидеться с лордом Цейлоном.

Как только король Динси вошел во дворец, его окружила гвардия внутри и снаружи дворца. Можно сказать, что король Динси действовал под наблюдением, за исключением сна.

«Император, Лорд Цейлон проснулся!»

В ночь, когда король Динси отправился во дворец, правитель округа Цейлон не спал. Все говорили, что правитель округа Цейлон знал, что король Динси был здесь, поэтому ему не терпелось проснуться и воссоединиться со своим отцом!

Император лишь улыбнулся и приказал людям отправить в прошлое множество добавок.

«Это действительно отец-дочь!»

«Император сказал да».

«Император, король Динси и лорд округа Цейлон смотрят за пределы дворца». Маленький ублюдок громко вышел в зал.

Я только что проснулся и пошел во дворец. Другие, кто не говорил, что это утюги, не поверили бы.

Ся Хоу Жуй махнул рукой. "проходить."

«Король Запада собирается встретиться с вами, лорд Цейлон».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии