Глава 123: Тысячи миль подходят к двери

Biquge www..com, самое быстрое обновление шокирующей горничной: Доктор Наложница нехорошо связываться с последней главой!

Су Мугэ вытащил из кастрюли маленького цыпленка и положил его на тарелку. Оглянувшись, она увидела Цзин Лань, стоящую в двери в синем халате с широкими рукавами и без пояса, смотрящую на дверь и наблюдающую за маленьким цыпленком в своей руке. , я не могу не смотреть в глаза.

Су Мугэ подошел к нему с курицей, все еще дымящейся. "Попробуй это."

«Это так ароматно». Цзин Лань взяла цыпленка и не могла дождаться, чтобы откусить.

«Ну, жарко…»

Су Мугэ курила краем глаза и просто случайно съела его, ты не боишься, что я его отравлю?

Али посмотрел на нее с холодным лицом.

Су Мугэ просто хотел сказать, что внутри нет яда, поэтому увидел, что протянул ей руку. — А что насчет моего?

"..."

«В горшке есть еще один».

Голос Су Мугэ только что затих, и она почувствовала перед собой порыв ветра, но прежде чем она успела увидеть, что это было, А Ли уже съела маленькую курицу.

Так быстро!

После того, как они наелись и выпили, она наконец связалась с ней.

«Он сказал, что ты хочешь спуститься с горы и отправиться в столицу?» А Ли посмотрел на Су Мугэ и сказал.

Су Мугэ кивнул. «Да, я заблудился на горе».

«Это люди на горе тебя ищут?»

Те люди на горе?

Я хочу приехать и арестовать ее.

А Ли увидела, что она ничего не говорит, потянула Цзин Лань за рукав и вытерла руки.

Цзин Лан выглядел несчастным. «Али!»

А Ли даже не взглянул на него. «Я посмотрел на глаза, и они потеряли сознание. Маленький цыпленок, который ты приготовил, очень вкусный. Я отведу тебя с горы».

В любом случае, она наконец-то сможет спуститься с горы. Что касается личности этих двоих, она не будет ни любопытствовать, ни сомневаться.

Су Мугэ почувствовала, что ей лучше с ними не встречаться.

«Тогда есть труд».

Слова Су Муге просто упали, и она почувствовала, что ремень зацепился. Потом она опустела, и сцена перед ней начала трястись...

Су Мугэ не знала, как долго она находилась на ветру. Когда ее ноги коснулись земли, она смогла увидеть ворота столицы, подняв глаза...

"Вы идете."

Су Мугэ повернулся и исчез.

Су Мугэ вошел в город до того, как ворота закрылись, и нанял карету, чтобы вернуться в Дом Су.

«Мисс, вы наконец-то вернулись, рабы беспокоятся о смерти».

Как только она вошла в заднюю дверь, Су Мугэ увидела, что ее сердце ждет там, и захотела пойти. Ран Ченг уже пришел.

«Я не вернусь, а как насчет Ченг Рана? Где Юэру их подставил?»

«Чэн Ран сказал, что он знал, что там был относительно секретный дом, и арендная плата была дешевой. Детей забрали после того, как Рен Язи сделал это. Он боялся, что двор нельзя будет обработать раньше. Он спросил мулов дальше дверь, чтобы помочь им прибраться. Вещи, пронесенные контрабандой в тот дом».

Су Мугэ кивнул: Ченг Ран всегда был более уместным.

"Это хорошо."

«Сестра Юэру боялась, что у него недостаточно денег, поэтому дала ему пятьдесят два доллара».

«Ну, я знаю».

Вернувшись в Таохуаюань, у Юэру снова появилась теплая лужа, и Су Мугэ вернулся к ним одному за другим, прежде чем приготовить горячую воду и принять хорошую ванну.

«Мисс, лорд округа Цейлон боится, что он не сдастся». Юэ Ру, увидевший могущественного лорда округа, очень обеспокоен.

«Пока Ченг Ран скрывает их, я ни о чем больше не беспокоюсь». Ченг Ран и эти дети — ее слабости. Если Лорд Цейлона не может уловить ее слабости, ей вообще не нужно ее бояться. Теперь она снова замужем, и даже если она не хочет выходить замуж за Ся Хоукуна, эта личность все еще существует, и император не отпустит ее.

Даже если бы императору было все равно, король Динси, конечно же, не остался бы в стороне. В конце концов, ноги Сяхоу По не полностью восстановились. Прежде чем Сяхоу По встал невредимым, он не позволил ей беспокоиться о своей жизни.

Лорд округа Цейлон, должно быть, на этот раз нес короля Динси на своей спине, иначе он не взял бы ее в горы на окраине города.

Юэру почувствовала облегчение, когда услышала ее слова.

«Мисс, рабство слышало, что через три дня император попросит Бога о жертве». Юэ Ру взяла пергамент и осторожно вытерла волосы.

Небесное приношение просит Бога?

Су Мугэ почти забыл об этом. "Хорошо."

«К тому времени должно быть много людей будут наблюдать за этим волнением».

«Где эта церемония жертвоприношения?»

«На алтаре».

Су Мугэ не очень интересовалась этим вопросом, поэтому она слушала это как сплетню.

За весь день произошло так много всего, что Су Мугэ уснул после ужина.

Никаких снов по ночам.

...

Ночь темнела. После того, как большинство людей отдохнули, Сяхоу Мо был готов уйти.

Но как только он вышел за дверь, его остановила девушка. «Принц нехороший. Королева-мать внезапно почувствовала себя плохо, и она тоже попросила лорда прийти и посмотреть».

Глаза Сяхоу Мо потемнели. «Мой король знает».

У королевы-королевы старые болезни и периодические приступы. Если ситуация будет плохой, остановиться на несколько дней будет сложно.

Той ночью Ся Хоумо наконец не смог уйти.

...

Небо было еще темным, а ворота столицы были открыты.

Разбитая, кованая повозка медленно въезжала в ворота столицы.

Занавеска кареты открылась, и наружу высунулась толстая голова.

«Ой, эта столица такая красивая, я даже глаз не вижу. Посмотрите на этих людей, которые носят одежду, но они все атласные!» Глаза Вана блуждали по людям, идущим по улице.

«Мама, я хочу видеть, я тоже хочу видеть». Голова Вана была втянута внутрь, а когда занавеска машины снова открылась, старший сын Ван Шу, Чжао Шунь, высунул голову.

Чжао Шунь с радостью огляделся вокруг, думая про себя, сможет ли он жить в таком месте в будущем.

Чжао Шунь ненадолго оглянулся, прежде чем вернуться в карету. В машине находились старший сын семьи Чжао и второй ребенок.

Лицо Чжан было немного бледным, и она слабо оперлась на угол. Она взглянула на двух своих сыновей с обидой в глазах.

После того, как Су Мугэ ушла, ее сыновья не осмелились обращаться с ней так, как она делала в прошлом, и ее ноги постепенно улучшились, а ее жизнь медленно прошла.

Хотя она и возмущалась за то, что эти сыновья не были сыновними, она была ее сыном и забыла, что произошло раньше.

Просто она никак не ожидала, что два сына внезапно поедут в Пекин и скажут, что привезут ее повидаться с семьей Чжао!

Хотя Чжан очень скучала по Чжао, она никогда не думала о том, чтобы найти ее. Сначала она пообещала Су Мугэ подумать о жизни. Сначала она подумала, что эти два сына просто разговаривают. Кто знает? Они имеют это в виду.

Что сказал Чжао, когда он поехал в Пекин, чтобы стать официальной женой, и хотел отвезти ее в Пекин, чтобы следовать благословению Чжао, как она могла отказаться слушать этих людей и даже связала ее веревкой!

«Тетя правда. Я забываю о своей матери, когда хорошо провожу время. Я не ожидал, что возьму маму с собой, чтобы насладиться ее благословением. Это действительно по-сыновьи».

«То есть, сударыня, вы видите, что у вас действительно хорошая дочь, это слишком сыновне!» Небо становилось светлее, а пешеходов на улице становилось все больше и больше.

Семья Чжао смотрела на процветание Пекина и маленькой деревни, и у каждой из них были свои планы.

Карета блестяще остановилась у ворот дома Су, и семья Чжао взяла Чжана с собой.

Вану не терпелось сделать шаг вперед.

"Открой дверь."

Консьерж Су открыл дверь и увидел, как в дверь стучится сельская женщина, ее глаза сразу же стали презрительными. «Где деревенская женщина посмеет устроить неприятности перед дверью Су Фу и ударить тебя, если ты не выкатишься!» Закрывшись, она захлопнула дверь.

«Эй, посмейте взглянуть на старушку свысока, откройте дверь, откройте дверь, мы семья вашей жены, вы нас сейчас обидели, и мы позволим вашей жене продать вас обратно!»

Этот дом был выкуплен Су Фу после прибытия в столицу. Он не знал подробностей о Су Фу. Он считал их нарушителями спокойствия и игнорировал их.

Карета госпожи Су медленно остановилась возле Сью.

Бегония первой вышла из автобуса и помогла мадам Су.

Сегодня рано утром она пошла в городской храм, чтобы воскурить благовония, и только что вернулась.

Госпожа Су стояла за дверью, слегка нахмурившись. «Кто эти люди и почему они стоят у нашей двери?»

«Не волнуйся, старушка, это заставит людей спросить». - тихо сказал Хайтан.

Прежде чем люди госпожи Су прошли, глаза Вана увидели госпожу Су.

«Ой, смотрите, это не мама моего зятя. Я не узнаю ее в атласной ткани, но она очень дорогая!» Глаза Вана жадно смотрели на одежду госпожи Су, ее глаза. Ребенок вот-вот вытаращит глаза!

«Кто вы? Как вы смеете грубить нашей старушке!» Девушка шагнула вперед и отругала.

Госпожа Су прислушалась к насыщенному голосу Вана и потрясла ее. Когда она увидела Чжана, стоящего рядом, она узнала этого человека и сразу же подняла пару бровей.

«Кажется, это от осеннего ветра!»

Все в сборе. На самом деле Чжан в своем сердце хочет видеть Чжао и двоих детей. Ей приходится выйти вперед и засмеяться: «Мама моя, я не видела тебя много лет».

Госпожа Су взглянула на Чжана, такого сухого и тощего, и презрительно посмотрела на него. «Это был Чжан Мэйцзы. Я не виделся столько лет. Я думал, что я нищий на улице».

Слово г-жи Су усилило улыбку на лице Чжана.

«Моя мама сказала и засмеялась».

Г-жа Су снова взглянула на семью Ван и других людей, стоящих за ней. «Мои родственники собираются в Пекин? В таком случае я не буду вас беспокоить, поехали».

Госпожа Су вообще не собиралась приглашать их в дом!

«Я сказал «моя свекровь», но мы поехали в Цзинчэн навестить нашу тетю».

Госпожа Су не отставала. «Тогда я выпущу ее, чтобы показать тебе достаточно».

«Ой, моя свекровь не посмотрела на наших бедных родственников, когда стала старушкой. Мы были так далеко, что нам даже посидеть не разрешили. Это так грубо!» Видя, что госпожа Су проигнорировала их, она, несмотря ни на что, выблевала.

Голос у нее был громкий, а на улице уже было много людей, и они с любопытством смотрели на них.

«Всем пора рассудить, не слишком ли безобразно поступил этот зять, когда мы собирались жениться на тетке, тогда…»

"Достаточно!" После некоторого пребывания в Пекине лицо г-жи Су не было таким толстым, как когда она была в сельской местности.

Тело Вана дрожало от гордости.

Госпожа Су строго взглянула на нее. «Пусть войдут и позовут вашу жену в переднюю!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии