Глава 132: Наньгун Нинсинь

Biquge www..com, самое быстрое обновление шокирующей горничной: Доктор Наложница нехорошо связываться с последней главой!

Как только великий принц Сяхоу Фрейм и Ся Хоу Кунган сели, его окружило множество министров.

Су Мугэ тоже отвернулся и продолжил сидеть в кресле.

Я не знаю, как долго она сидела, она съела всю выпечку со стола Су Мугэ, выпила много чая, и ее желудок немного упрямился.

«Мама, я пойду в ту хижину». Она прошептала на ухо Чжао.

Во дворце много людей, за исключением некоторых влиятельных больших людей, которые могут привести с собой сопровождающих, другие должны ждать во внешнем зале.

«Снег скользкий, берегите себя».

"это хорошо."

Су Мугэ вышла из зала, холодный ветер помчался к ней, и маленькая дворцовая служанка вышла вперед, чтобы вести ее.

Хижина находится во дворе за главным залом. «Мисс Су, пожалуйста, пойдите и приготовьте для вас грелку». Грелкой некоторое время вытирали руки.

«Работа есть».

Су Мугэ собрала свой плащ и была готова идти по коридору, но как только она шагнула вперед, к ней бросилась чья-то фигура.

"что!"

"Снято"

Противник упал на землю, и его руки разбились.

Су Мугэ была в порядке, но она просто отступила, сделав два шага.

"Ты в порядке?"

Человек, упавший на землю, был одет в дворцовый костюм. Цвет должен быть у пальмовой горничной высокого уровня в храме, а миска с кашей из птичьего гнезда была разбита. После опрокидывания он мгновенно превратился в лед.

«Ты, ты такой храбрый, это надо доставить царице-девице, а теперь ты его опрокинул. Если девица тебя обвинит, у тебя не будет сотни голов!» Девушка поднялась с земли и посмотрела на Су Муге свирепым взглядом.

Су Муге слегка приподняла брови. Было очевидно, что она ехала слишком быстро и не заметила, как она наткнулась на нее.

— Ты только что нес его?

— Не я, а ты?

Су Мугэ холодно пощекотал губы. «Поскольку оно выпало из твоих рук, как королева-королева могла винить меня? Если ты винишь его, ты будешь винить только себя за то, что делаешь что-то плохо».

Глаза дворцовой девушки вытаращились, очевидно, она не ожидала, что Су Мугэ скажет такое. «Ты, ты явно меня ударил».

— Кто-нибудь это видел? Су Мугэ понизила голос. Коридор вокруг был прозрачным, по крайней мере, она больше никого вокруг не видела.

Сказав это, Су Мугэ проигнорировал ее и пошел прямо к ее хижине.

Дворцовая девушка смотрела, как она уходит, и ее первоначальное сердитое выражение постепенно совпадало, собирая осколки земли и уходя в другом направлении.

Она подошла к небольшому дому возле холла и вошла.

«Мисс Наньгун, рабство вернулось».

Наньгун посмотрела на нее с мягкой улыбкой на глазах.

«Рабы сделали так, как приказала барыня, хозяйка Советского дома…» То же самое сказала дворцовая девушка.

Наньгун Нинсинь медленно кивнула, выслушав, дева-мотыль позади нее шагнула вперед и набила дворцовую даму сумочкой.

После того, как горничная ушла, Наньгун Нин поняла, что в ее волосах нет беспорядка. «Это умно».

«Мисс, эта мисс Су…» Мэй Гао не могла понять, что Наньгун Нинсинь не сможет ударить Су Мугэ восемью шестами. Почему кто-то должен ее пробовать?

Взгляд Наньгун Нинсинь мягко упал на лицо Мэй Мотыль, а Мотылек застыл и резко опустил голову. «Рабы много говорили».

"Пойдем."

"Да."

Наньгун Нинсинь вышла из комнаты вместе с Мэй Мо и увидела две призрачные фигуры, идущие в соседнюю комнату.

Наньгун Нинсинь и красивая мотылек молча посмотрели друг на друга, а затем красивая мотылек подошла и услышала звук двери недавно закрытого дома.

«Мисс, будьте уверены, раб приведет сюда второго принца, и все будет в порядке».

«Ну, пока ты делаешь дела, мисс Бен никогда не будет относиться к тебе плохо, так что этот **** Су Мугэ тоже хочет выйти замуж за второго принца и мечтать!»

Через некоторое время в комнате послышались шаги, Наньгун Нинсинь и Мэй Мо повернулись и ушли.

Уйдя, Мэй Мо подошла к Наньгун Нинсинь и что-то прошептала перед ней.

На мягком лице Наньгуна появилась легкая улыбка.

«Скоро ты кого-нибудь найдешь…»

Красавица-мотыльк кивнула. «Рабы понимают».

Вернувшись из хижины, Су Мугэ знал, что банкет начнется в полдень, а до полудня еще далеко.

Су Мугэ думала найти что-нибудь, чтобы скоротать время, и когда она подняла глаза, то увидела, что столкнувшаяся с ней горничная подошла к ней.

«Это оказалась женщина из дома лорда Сулунсу в Вупинланге. Королева-мать сказала, что хочет увидеть мисс Су, и пришла мисс Су и рабыни».

— Королева хочет меня видеть?

«Это жетон девицы королевы. Мисс Су боится увидеть его в первый раз». Девушка сняла со своего тела знак из красного золота и написала на нем феникса.

«Мисс Су, пойдем, но не позволяйте королеве долго ждать».

Чжао, сидевший в стороне, уже пошел к госпоже Линь поболтать, но не заметил ситуации здесь.

Су Мугэ встал и вышел с горничной.

Уходя, Су Мугэ обнаружила, что что-то не так, и прежде чем она задала свой вопрос, горничная сказала: «Королева-королева находится в боковом зале, просто чтобы дождаться миски с кашей из птичьего гнезда, а мисс Су придется объяснить королеве королеве.

Су Мугэ последовала за ней, и сомнения в ее сердце не рассеялись. После того, как они пришли в комнату в боковом коридоре и остановились, дворцовая дама толкнула ее в комнату, чтобы закрыть дверь, пока Су Мугэ этого не заметила.

Шаги Су Муге лишь слегка замедлились, прежде чем она остановилась, и на мгновение холодок появился на бровях.

Она толкнула дверь, дверной проем был заперт, и даже окно было заперто.

Как раз в тот момент, когда она хотела постучать в дверь, из курильницы в комнате поднялся белый дым, и по комнате мгновенно разнесся аромат орхидей.

Она подошла к столу и понюхала его. «Это Мисян! Черт возьми!» Но на мгновение она почувствовала, что ее разум стал хаотичным.

Су Мугэ быстро задержала дыхание, вытащила член из головы, вынула таблетку и съела ее, и ее рот мгновенно наполнился прохладным запахом лекарства, а ее мозг становился все яснее и яснее. Затем она бросила таблетку в курильницу. Белый дым постепенно исчез, зная, что он полностью рассеялся.

За дверью послышались шаги, и ей хотелось спрятаться под кровать, но она только что вдохнула ароматный аромат, и хотя ее сознание и вернулось к ясности, ноги не почувствовали облегчения.

К тому времени, как она смогла пошевелиться, дверь уже отодвинули, и вошел Ся Хоукун.

Когда Ся Хокунь увидел в комнате Су Мугэ, он слегка замер, видимо, не ожидая, что это она.

Ся Хоу Куньшунь закрыл дверь с улыбкой на губах. «Почему Бог таинственно назвал этот храм сюда, ты слишком скучал по этому храму?» Затем он сделал шаг ближе к Су Мугэ.

Су Мугэ слегка нахмурился и быстро отступил назад.

«Второй принц засмеялся, и придворные просили тебя прийти сюда ни с того ни с сего, банкет вот-вот начнется и придворные уйдут».

Ся Хокунь протянул руку и остановил ее. «Все, что я могу сделать, чтобы найти храм, уйти и теперь держаться за храм, действительно ли это хорошо для храма?»

Су Мугэ холодно посмотрел на него. «Чего хочет второй принц?»

Ся Хоукун прислонился к двери с улыбкой на губах. «Конечно, делаешь, что хочешь, но не делаешь».

После этого он протянул руку и схватил запястье Су Мугэ, а Су Мугэ нахмурился, пытаясь вырваться на свободу, и увеличил свою силу.

"открыть!"

Ся Хокунь скрестил руки и попытался потянуть ее вперед. Су Мугэ поднял ноги и ударил ногой по нижней части тела.

Ся Хоукун на мгновение отвела взгляд от своих ног, но не отпустила руку.

Другой рукой Су Мугэ вытащил серебряную иглу из булочки и пронзил пасть своего тигра.

Ся Хокунь застонал от боли, и ему пришлось отпустить руку Су Мугэ.

«Вы посмеете что-нибудь сделать с этим храмом!» Ся Хокунь сердито посмотрел на нее.

Су Мугэ проигнорировал его и повернулся, чтобы открыть дверь.

Где Ся Хокунь отпустил ее вот так, летающий человек остановил перед ней дверь, обнял ее за талию и подошел к кровати.

Су Мугэ был поражен, и, хотя Ся Хоу Кунь был не готов, серебряная игла в его руке пронзила акупунктурную точку на его шее.

Ся Хоукун почувствовал мягкое тело, его веки упали на кровать.

Су Мугэ оттолкнул его, пнул в кровать, и как только он вскочил с кровати, снаружи послышались настойчивые шаги.

Она огляделась и спряталась в шкафу возле кровати.

«Скрип»

Дверь распахнулась, и вошла тень.

«Второй принц, второй принц?»

Су Мугэ слегка приподняла брови, когда услышала звук. Разве это не голос Су Цзинвэнь? Почему она здесь?

Су Цзинвэнь оглядела комнату и нашла кого-то на кровати, она осторожно подошла.

«Ах, второй и второй принцы, что с вами не так?» Су Цзинвэнь с небольшим удивлением посмотрела на Ся Хоу Куня, который все еще лежал на кровати. Она задрожала, посмотрела на его дыхание и выдохнула, когда он убедился, что все еще жив.

«Я не буду ждать, когда устану и засну».

Глаза Су Мугэ были прищурены: неужели она действительно думала, что Ся Хоукун был свиньей!

«Это меня действительно спасло». Су Цзинвэнь вынула из своего тела фарфоровую бутылочку и открыла ее, зажимая рот Ся Хоукуна, чтобы накормить его.

Но на мгновение Ся Хоукун тихо застонал, а Су Цзинвэнь нервно и взволнованно опустила палатку.

«Второй принц, второй принц?»

Су Мугэ открыл шкаф и молча вышел, так что Су Цзинвэнь не заметила.

«Ах, второй принц, ты, что ты собираешься делать?»

Внезапно двое мужчин на кровати двинулись, Су Мугэ напрягся и присел на корточки.

Лежа на кровати, Ся Хокунь полуоткрыл глаза и прижал Су Цзинвэнь к своим вытянутым рукам, в замешательстве разрывая на ней платье.

«Второй принц, нет, не делай этого, ты, что ты хочешь сделать со мной…»

«Вы говорите, что я хочу сделать…»

Су Мугэ дернулся от притворного волнения Су Цзинвэнь.

Когда их двоих раздели, и это было совершенно незабываемо, они присоединились к двум сторонам, и Су Мугэ быстро подошел к двери дома. Когда он хотел открыть дверь, он вдруг услышал шаги из-за двери.

Су Муге напряглась, и ей пришлось задержать дыхание, чтобы спрятаться под столом.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии