Biquge www..com, самое быстрое обновление шокирующей горничной: Доктор Наложница нехорошо связываться с последней главой!
Го Гун Фу меньше, чем особняк Цзинь Вана, но на всем протяжении павильона макияж гораздо более уникален, чем в особняке Цзинь Вана.
Ван Цзыюй поместили в гостевую комнату Фанъюань особняка Гунго.
За пределами Фанъюань госпожа Цинго позволила своим потомкам пройти внутрь и позволила людям внутри подготовиться.
Когда Су Мугэ вошел, воздух в комнате был относительно свежим, а вентиляция хорошей.
Ван Цзыюй увидела, как они вошли, и Ая помогла ей встать с кровати.
Су Мугэ не хотелось на это смотреть, и он слегка нахмурился. Этот человек... был слишком худым.
«Миссис Пир не нужно быть вежливой, пожалуйста, ложитесь».
«Большое спасибо, принцесса. Это грубо».
Девушка помогла госпоже Ли лечь на кровать. Кто знал, что как только она села и закатила глаза, она потеряла сознание!
«Принцесса, вам нужно спасти этого бедного ребенка!» Г-жа Ли Ли сразу покраснела, когда увидела это.
Девочки удерживали Ван Цзыюй в постели, и Су Мугэ шагнул вперед, чтобы проверить пульс Ван Цзыюй.
Су Мугэ слегка увеличила силу своих рук, когда пульсировала, иначе она вряд ли бы почувствовала пульс Ван Цзыюй, а ее тело было бы слишком пусто.
После постановки диагноза Су Мугэ снова посмотрел на глаза и язык Ван Цзыюй.
— Принцесса, что случилось? Увидев, что Су Мугэ встала, госпожа Цин Го вопросительно спросила.
«Тело госпожи Ли слишком слабое. Кто может сказать моей наложнице причину болезни госпожи Ли?»
Стоя возле кровати, 40-летний сверчок опустился на колени и сказал: «Вернувшись к принцессе, жена заболела после рождения старшего сына. Она чуть не умерла от крови во время родов. Позже она пыталась найти способ остановить это. Он тоже был осторожен, но в конце концов тело было повреждено. До сих пор мадам стала такой».
Организм во время родов тщетен, но после тщательного выращивания он не испортится.
«Взгляните на ее предыдущий рецепт».
Пришла девушка с пачкой рецептов.
Су Мугэ присмотрелся.
В нем нет ничего, кроме теплой формулы, и в этом нет никакой проблемы.
«Моя наложница сначала прописала ей рецепт еды на несколько дней, а потом моя наложница пришла навестить».
"Спасибо, принцесса."
«Пожалуйста, найдите девушку-медика, которая знает медицину. Бен Фэй научил ее нажимать и массировать несколько точек, а госпожа Ли завтра и вечером нажмет три или пять раз».
«Да, да, пойди и возьми кого-нибудь».
После того, как миссис Пир заболела, семья Пир пригласила к себе девушку-медика, и она тоже была у нее дома.
Вскоре пришла девушка-медик, и Су Мугэ расстегнула одеяло, покрывавшее тело госпожи Ли, обнажив ее живот и нижнюю часть живота.
«Тебе виднее, приди в порядок моей наложницы».
"Да."
Надавив на нее, медик сказала, что с ней все в порядке, и Су Мугэ закрыла руку.
«Принцесса, дом приготовил еду и попросил принцессу уйти». Г-жа Цинго вежливо.
«Больше нет, его уже давно нет, и моя наложница скоро останется».
Су Мугэ без особого ожидания покинул правительство Цинго.
Вернувшись в дворцовую карету, Су Мугэ прислонился к стене машины и закрыл глаза.
Карета внезапно остановилась, Су Мугэ по инерции чуть не выскочила из машины, но, к счастью, Ван Нуо сел у двери и остановил ее.
«Смей поразить идею мальчика, ищи смерть!»
«Я отнесу их моему маленькому хозяину!»
Возле машины завязалась ожесточенная драка.
Су Мугэ подняла занавеску машины, посмотрела и увидела знакомую фигуру.
«Пойди и спроси, кто создает проблемы». "Да." Ван И вышел из машины.
Су Мугэ опустил занавеску, и вскоре Ван И вернулся.
«Принцесса, рабыня, спросила, сказав, что кто-то съел еду повелителя в ресторане. Позже мастер Сунь Суй Чжань из особняка Чжэньбохоу заплатил за деньги, но попросил другую сторону…» Ван Нортон прикусил зубы и сказал. , «Мясная компенсация!»
Су Мугэ нахмурилась, вспомнив фигуру, которую увидела.
Особняк Чжэньбохоу — девичий дом королевы. Поскольку Гуйцинь и второй принц находятся у власти, Чжэньбохоу также является востребованным объектом в Пекине, и он боится обидеть.
Суй Чжань, племянник дяди дяди Цинь Гуйфэя, создавал проблемы снаружи.
Тройка лидеров в рейтинге школьников, не посещающих школу в Пекине.
«Припаркуй карету в стороне и не надо идти вперед».
"Да."
Суй Чжань, одетый в цветочный халат и большую норковую шубу, гордо стоял вне толпы, и пара красноватых глаз смотрела на красивого мужчину, непристойно стоящего.
Мысль о том, что он сможет держать под собой такую красоту, сразу вызвала у него мурашки по коже от волнения!
«Скорее отдайте его моему сыну. Мне не должно быть больно. Моего сына ждет большая награда!»
"Да."
Охранники дома Чжэньбохоу бросились вперед.
А Ли остался перед Цзин Ланом и вообще не смотрел на этих охранников.
«Хм, ищи смерть!»
А Ли взмахнул мечом в руке и услышал только крик, дюжина стражников упала на землю в мгновение ока и больше никогда не могла подняться!
«Ты, ты, ты такой храбрый, ты смеешь перемещать людей в Чжэньбохоу!» Суй Чжань, который все еще был горд, наблюдал за падением своего человека, не выразив ни слова удивления.
«Посмей поразить идею мальчика, это почти смерть! Иди на смерть!» Али шаг за шагом приближался к Суй Чжаню с окровавленным мечом.
Суй Чжань отступал взад и вперед.
А Ли усмехнулся, не двигаясь.
«Али».
Когда меч в руке А Ли оказался всего в одной ладони от бровей Суй Чжаня, Цзин Лан заговорил.
"Давай вернемся."
Ли недоволен взглядом на Цзин Ланя, а Цзин Лань в белом смотрела на него парой невинных фениксов.
В конце концов, А Ли все же вытащил меч, но ударом отрезал Суй Чжаню пучок волос и в качестве остановки взял мешок с деньгами на своем теле.
А Ли и Цзин Лань ушли, и люди, наблюдавшие за толпой, тоже разошлись.
«Принцесса, люди ушли».
«Поверни голову и иди к Сиу».
"Да."
В это время Су Лунь все еще находился на марионетке и не вернулся.
Семья Чжао, которая как раз собиралась услышать слухи от девушки, сказала, что Су Мугэ вернулась, и она была занята приготовлением вещей, чтобы встретиться с ней. Даже будучи семьей, Су Мугэ теперь принцесса Джин.
После того, как госпожа Су получила сообщение, она притворилась, что ложится, и попросила ее выйти на встречу с Су Мугэ. Невозможный!
Как только Ван И помог Су Мугэ выйти из кареты, подошел Чжао.
«Видеть принцессу».
Су Мугэ шагнул вперед, чтобы поддержать ее в два шага.
«Мама, вставай скорее».
Чжао поднял голову и, когда он увидел Су Мугэ, его глаза покраснели.
Су Мугэ получила серьезную травму, как только вышла замуж за Цзинь Ванфу. Она дважды просила Су Луня посмотреть его, но в то время Су Мугэ все еще находился в коме и ничего не знал.
Увидев теперь, что Су Муге хорошо себя чувствует, она не смогла сдержать слез.
«Мама, пойдем первыми».
— Ладно, ладно, давай поговорим.
Чжао вытер слезы в уголках глаз, и звук продолжился.
Мать и дочь поддерживали друг друга в Таохуаюане, теперь в Таохуаюане живет только семья Чжао.
«Поторопитесь и приведите молодого мастера». Су Мугэ особенно скучал по Су Вэньмо.
Бабушка отвела Су Вэньмо в комнату. После церемонии Су Мугэ забрала ребенка у бабушки.
Сейчас холодно, сумка Су Вэньмо выглядит как маленький шарик, на котором видна только маленькая булочка, и теперь она смотрит на нее большими глазами.
«Сестра Венмо, ты скучаешь по своей сестре в эти дни?»
Малыш изо всех сил старался помахать ручонкой, но, к сожалению, он был слишком изношен, эту ручонку вообще невозможно было поднять.
Су Мугэ положил кончики пальцев на ладонь, и малыш тут же протянул руку, схватил ее пальцы и положил их себе в рот.
«Мама, у Вэнь Мо снова режутся зубы».
«Да, теперь длинные зубы будут кусать что угодно целый день».
Я не знаю, знаком ли Сяо Вэньмо вкус Су Мугэ, он заснул сразу после того, как подержал его некоторое время.
Су Мугэ отдал его бабушке, чтобы бабушка подержала.
«Му Му, что случилось с твоей травмой?» Чжао с беспокойством посмотрел на Су Мугэ.
«Это было очень давно, мама, не волнуйся».
Чжао Ши кивнула, поскольку выглядела довольно хорошо. «С тобой все в порядке. Мать и твой отец пошли в дом Цзинь Вана. Хотя Цзинь Ван выглядел немного… холодным, но мать чувствовала, что он тоже любит тебя. Ты последовал за Цзинь Кингом и поправился. Увы. , мама может быть спокойна».
Су Мугэ терпеливо слушал ее, не перебивая.
Чжао подумала, что она подслушала, и испытала еще большее облегчение.
«Мама, здесь что-то есть, я не знаю, видела ли ты это когда-нибудь».
Су Мугэ взяла сумочку со своего тела и положила ее перед Чжао.
Чжао немного растерялся и открыл его. Конечно, когда он увидел содержимое, его лицо полностью изменилось!
«Это… это… откуда оно взялось?» Лицо Чжао посмотрело на Су Мугэ, его губы дрожали.
Реакция Чжао заставила сердце Су Муге немного упасть.
Она знала это.
«Мама, ты знаешь, что это такое?»
Чжао Шиу крепко сжал ладони, в его глазах на мгновение появилось уклонение.
Видя, что она не хочет говорить, Су Мугэ позволил девочкам, находившимся в комнате, выйти.
«Мама, ты все равно моя мать».
Глаза Чжао снова покраснели, и он слегка дрожащим взглядом посмотрел на Су Мугэ.
«Му Му, да, мне тебя жаль, ты сначала скажи маме, откуда взялась эта штука?»
«Его дала мне одна дама, которая сказала… Я нашла его в том году у подножия горы».
«У подножья горы…» Лицо Чжао побледнело.
Су Мугэ встал и подошел к ней, держа ее за руку. "мать."
Плачущий крик Чжао.
Су Мугэ знала, что она выплеснула свои эмоции, поэтому больше ничего не заговорила, просто слегка обняла ее и спокойно похлопала по спине.
Проплакав некоторое время, Чжао поднял голову из рук Су Мугэ.
Су Мугэ налил горячую воду с плиты в таз и вытер лицо Чжао горячим свертком.
Чжао схватил ее за руку и посмотрел на нее немым голосом: «Все, что ты хочешь знать, моя мать рассказала тебе».
«Просто скажи мне, что ты знаешь». — тихо прошептал Су Мугэ.
Чжао понизил голос и сказал: «На самом деле… ты не моя биологическая дочь…»