Глава 22: Сырой рис, приготовленный зрелый рис

Biquge www..com, самое быстрое обновление шокирующей горничной: Доктор Наложница нехорошо связываться с последней главой!

Губы Су Мугэ были слегка приподняты, но в ее глазах не было улыбки, но, к сожалению, эти люди замечали только то, что она могла бы вернуть.

«Все есть в городе, и я отправлю это бабушке, когда вернусь».

Задав ключевые вопросы, семья Чжао случайно поговорила с Су Мугэ, прежде чем расстаться.

Чжао Мин позволил ей переспать со своей старшей дочерью, а Су Мугэ настаивал на том, чтобы он позаботился о Чжане.

«Я не знаю, принесла ли нам твоя маленькая девочка что-нибудь хорошее. Так случилось, что Даланг собирался поговорить о своей жене, и вещи из города были такими смущающими». Никаким способом это не скрыть.

Сидя рядом с Чжао Шунем, он почему-то подумал о темном лице Су Мугэ.

«Мама, где девочку из соседней деревни можно сравнить с ее двоюродной сестрой?»

Неожиданно, ноющая фраза Чжао Шуня заставила дом успокоиться.

Глаза Вана прояснились, и он посмотрел на Чжао Дэ.

«Мой сын прав! Чем деревенские девчонки могут быть лучше дамы из казенной семьи и дочери твоей младшей сестры, разве я не могу целоваться и целоваться?»

Чжао Дэ — городской казначей, и было бы более вдумчиво все обдумать.

«Мой зять может согласиться? Более того, даже если это будет брак, она не сможет контролировать девушку».

«Ты теперь не передумаешь!? Давай в это время снова женимся на ней, а потом она и Даланг… они боятся, что не узнают тебя?»

«Мама, я действительно смогу жениться на своей кузине?» Чжао Шунь услышал это, и его бледное лицо покраснело.

«Что случилось, она все еще вне досягаемости небесной феи. Голова, ты можешь поторопиться, я думаю, думает второй брат».

Слова Вана заставили Чжао Дэ замолчать.

Су Мугэ понятия не имеет, о чем думают эти люди.

Тело Чжана было в порядке, и он проснулся той ночью, увидев, что лежит в предыдущей комнате, все еще немного смущенный.

«Дитя… ты, что ты дал стадам животных?» Чжан подумал, что Су Мугэ использовал вещи для обмена с Ваном, и они вернулись.

Су Мугэ вышел вперед с миской яичной каши и засмеялся: «Не волнуйся о своей бабушке, здесь ничего нет».

«Так как же они могли…» Чжан сказал, что ему очень стыдно, ведь он был его собственным сыном.

«Бабушка по материнской линии, тебе придется долго это воспитывать. Если у тебя некому об этом позаботиться, ничего не выйдет. Но они такие… Я просто подумала о том, чтобы они к тебе не относились больше. Будет ли моя бабушка слушать?

Она посмотрела на всех троих сыновей Чжана. За исключением Чжао Шэна, третьего сына честного земледелия, остальные — отбросы. У этих людей есть одна общая черта: жадность, просто хватай это. Нет страха, что их невозможно вылечить.

Видя, что Чжан молчит, Су Мугэ не торопился. Она знала, что с Чжан так обращались несколько сыновей, ее сердце, должно быть, мертво, и она не имела ни малейшего представления о том, чтобы жить.

«Моя бабушка не видела мою маму несколько лет, и моя мама тоже хочет, чтобы ее бабушка была подтянутой. У бабушки только хорошее тело, и она может поехать в город, чтобы встретиться с мамой, верно?»

Когда Су Мугэ говорил о семье Чжао, на лице Чжана была некоторая популярность.

«Твоя свекровь… как ты поживала эти годы?»

«Неважно, ешь ты или носишь».

Чжан — открытый человек, и это стало ясно на первом слушании. Су Лунь женился на другой даме из правительства, с чем можно сравнить деревенских девушек!

«Разве моя бабушка не собирается навестить мою мать и моего брата?»

Где родилась самая любимая маленькая дочь и новорожденный племянник Чжана?

Су Мугэ больше не разговаривал. Некоторые вещи нужно было выяснить, прежде чем она смогла их сосчитать. В течение долгого времени никто из них больше не разговаривал.

«Ладно, бабушка тебя слушает!» Хотя она уже давно не выходила на связь, Чжан видит, что эта племянница совершенно не похожа на ее дочь.

Су Мугэ искренне улыбнулся. «Эм». Она прошептала что-то на ухо Чжану.

Чжан спокойно слушал, боль в его глазах становилась сильнее, но он становился все более и более твердым!

Су Муге заботился о Чжан Ши три дня. Изначально она хотела вернуться раньше, но ей пришлось снять швы, когда она подумала о ране.

«Ну, кузен, это, это для тебя».

Су Муге разбирал травы во дворе. Чжао Шунь подошел и сунул ей в руки промасленный бумажный пакет. Прежде чем Су Мугэ отреагировал, он убежал.

Су Мугэ взял бумажный пакет с маслом, не глядя на него, и передал его непосредственно Чжао Эрлангу и брату Чжао Шуня.

«Твой брат дал это тебе». После этого он повернулся и вошел в комнату.

Чжао Эрланг был немного глуп. Он молча открыл масляный бумажный пакет и увидел внутри тушеный локоть. Он съел его с удовольствием.

Чжао Далан побежал обратно в дом и увидел, как Ван ест фрукты в доме.

«Мама, ты сказала, что лицо моего кузена не было очищено?» Ему пока не удалось увидеть, как выглядит Су Мугэ.

«Что бы ты о ней ни заботился, оно не последует за тобой, пока не станет твоей невесткой».

Чжао Далан сразу же улыбнулся, когда услышал это. «Итак, когда моя кузина станет моей женой?»

«Что ты тревожишься, а уйти не можешь!»

Сердце Вана тоже тревожилось. В последние несколько дней Су Мугэ принес что-то, чтобы проверить, сможет ли он взять это первым. Они не хотят, чтобы эти две комнаты стоили дешевле. В будущем Су Мугэ станет их невесткой. Конечно, эти вещи могут быть только Их!

На пятую ночь, глядя на Су Мугэ, который ничего им не принес, семья Чжао не могла усидеть на месте.

Чжао Мин выступил во время ужина.

Су Мугэ положила палочки для еды на руки и посмотрела на них с улыбкой. «Куда беда и беда, я их пошлю, когда вернусь послезавтра».

"Ладно! Нет, просто возвращайся, почему бы не остаться еще на несколько дней..."

«Моя мать только что родила моего младшего брата, и некому было обо мне позаботиться. Мне всегда было легко».

Чжао Далан забеспокоился, как только услышал об этом: Су Мугэ возвращается, что будет делать его невестка?

Су Мугэ проигнорировал их разные мысли и сразу пошел обратно в дом Чжана.

После нескольких дней реабилитации настроение Чжана улучшилось.

«Бабушка по материнской линии, завтра тебе ноги зашьют, а я вернусь послезавтра».

Слова Чжана потрясли ее руку. «Хороший мальчик, это твоя бабушка тянет тебя вниз».

«Если бы моя бабушка сказала это, она бы не относилась ко мне как к члену семьи».

В глазах Чжана появилось облегчение. "Ты хороший мальчик."

По сравнению с здешним теплом, атмосфера в большом доме немного раздражительная.

«Папа, мэм, вы это слышали, кузен скоро возвращается!»

Как только Чжао Далан вернулся в комнату, ему не терпелось ходить взад и вперед, и Ван взглянул на него, прежде чем посмотреть на Чжао Дэ.

«Хозяин, Даланг прав, эта девушка скоро уйдет, мы не можем ее так отпустить». Она не дура. Если она действительно позволит Су Мугэ покинуть деревню, она захочет стать себе невесткой. Это не так просто!

Чжао Дэ сидел в кресле и молчал. Ван и Чжао Далан посмотрели на него, баба.

Чжао Дэ поднял глаза, полные расчетов, и понизил голос. «Тогда приготовь рис с вареным рисом, не бойся, что семья Су не будет этого отрицать!»

«Хорошо! Пока эта девушка станет человеком Даланга, боюсь, они ее не узнают!»

Когда Чжао Далан услышал это, его лицо покраснело, и он долгое время не мог говорить.

«Мастер, что нам делать?»

«Иди сюда и делай то, что я говорю».

Семья из трех человек собрала головы и тихо пробормотала.

...

Рано утром следующего дня Су Мугэ помог Чжану наложить швы и повторно обработал рану. Когда рана полностью зажила, серьезных проблем не возникло.

«Через семь дней моя бабушка может попытаться спуститься вниз, чтобы помочь выздороветь».

«Ладно, ладно, жизнь этой бабушки плоха для твоего ребенка, иначе…» Чжан посмотрела на Су Мугэ с таким волнением, что не могла ни о чем думать, и, наконец, на ее племянницу, которая была далеко от Шуньяна, спас ее.

«Про бабушку ничего не говори, для бабушки сейчас самое главное — позаботиться о себе».

"ЛАДНО ЛАДНО."

Су Мугэ кормит Чжана лекарством и выходит из комнаты, чтобы подготовиться к приему босоногого врача.

Как только она вышла из комнаты, она увидела праздничный красный шелк, висящий на дверях дома и главного зала.

«Мэм, вы собираетесь жениться на жене Даланга? Я не слышал, когда Даланг нанял эту девушку?» Мать второй бабушки Сун вышла из комнаты и посмотрела на красный шелк на двери. Сатира сказала.

Ван выплюнул семена дыни и сделал глоток из Сун. «Вы мало что об этом знаете!»

После того, как Ван сказала, она внезапно увидела Су Мугэ, который собирался покинуть двор. Она думала, что будет ее собственной невесткой. «Я спросил, племянница, как насчет того, чтобы ты еще раз сходила к врачу? Тело твоей бабушки такое хорошее. Почему я не могу использовать его, чтобы каждый раз покупать столько лекарств?

Су Мугэ вышла прямо со двора, как будто ничего не услышала.

«Ну, я еще не закончил говорить, он действительно не слишком большой и не слишком маленький!» Ван вскрикнул с некоторым раздражением.

Сан улыбнулась резче. «О, глядя на бабушку вот так, я не знала, что она думала, что учит невестку».

Как ни странно, на этот раз Ван даже не возражала, а Сун не заботился о ней.

Когда Су Мугэ прибыл к Доктору Босиком, он знал, что доктор ушёл в горы за лекарствами, и чтобы вернуться, потребуется несколько дней.

Она не могла ждать так долго, кто знал, что Ан Ан откопает для нее.

В результате ей пришлось поехать в город за лекарствами.

Как только Су Мугэ вышла из двора, она увидела Чжао Далана, выходящего с повозкой, запряженной волами.

«Пойдем, кузен».

Су Муге не нравится Чжао Далан, потому что он всегда видит выражение ее глаз.

"Двоюродный брат." С соленым приветствием Су Мугэ направился во двор.

«Кузина, я собираюсь за покупками в город. У тебя есть что-нибудь купить?»

Су Муге слегка остановился и посмотрел на него. — Ты собираешься в город?

Чжао Далан посмотрел на Су Мугэ, посмотрел на него и кивнул с улыбкой. "Ага-ага."

Су Мугэ поджала губы. За последние несколько дней она также много слышала об этой деревне. Она знала, что семья Чжао жила в деревне лучше благодаря двенадцати серебряным монетам, которые она присылала обратно каждый год.

Во всей деревне коровы есть только у семьи Чжао и главы деревни. Когда ей пора идти в город, ей действительно нужно только сесть в повозку, которую ведет Чжао Далан, иначе ей придется идти пешком. Все темно.

«Я пойду в город, куплю трав и пойду с тобой».

Как только Чжао Далан услышал это, он не смог сдержать странную улыбку, но, к сожалению, Су Мугэ вернулся в дом и не увидел этого.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии