Глава 254: Один год

Biquge www..com, самое быстрое обновление шокирующей горничной: Доктор Наложница нехорошо связываться с последней главой!

Четыре года спустя.

Внутри Обетованного острова.

Птицы пахнут цветами, а в лесу ручьев из воды выходит фигура, похожая на серебряную рыбку.

«Поймал, поймал, поймал водных фей!» Тихий молочный голос был так взволнован, что трудно было сдержаться, и две мясистые маленькие руки крепко сжались в золотом теле, которое было больше его головы. рыба.

Стоя на берегу, половина медной пластины до кончика пальца ноги не изменилась, и он полетел к воде, чтобы вычерпать жирную клецку и рыбу с рыбой.

Толстый пельмень был обнажен и после восклицания сжался в руках Али, как фрикаделька.

«Дядя А Ли плохой, а Вангеру стыдно…» Мягкий голос молочного газа был полон обиды.

Ноги А Ли устойчиво упали на землю, держа в одной руке белые нежные нежные ягодицы, похожие на мясные булочки, а в другой - рыбу.

«Когда ты несешь маму ловить рыбу в воде, кожа чешется?»

Когда пухлые пельмени услышали, что А Ли упомянул своего зятя, его мягкое тело задрожало, и он высокомерно выгнулся в объятия А Ли. «Дядя А Ли, это секрет между нашими мужчинами. Ты не должен говорить своей свекрови».

А Ли бросил рыбу в сетчатый карман, очистил ее от одежды, оделся на берегу и распарил волосы внутренней силой, поэтому он нес рыбу и держал ее. Руки назад.

«Куда опять пошел зайчонок? Сколько раз я говорила, что он уже не годовалый и не двухлетний и не может проиграть на стартовой линии. Посмотрите на сына соседской сестры Жулин. Люди уже приготовлю для нее. Съев это, Вангер все еще похож на молодую птицу, ожидающую кормления, только бросающую мою старую кость!"

Дверь бамбукового дома распахнулась, и девочка, которая не смотрела второй или восьмой курс Китая, подумала о том, что ненавидит железо.

На ней было длинное платье цвета морской волны, а ее юбка мягко покачивалась между подъемом и ходьбой, распуская невидимые цветы.

Ее глаза были очень яркими, а кожа была бело-красной. Она могла его сломать, но по звуку слова «старые кости» она во рту не коснулась!

Вангер выслушал жалобы собственной матери, а обезьяна подползла к А Ли, крепко держа его за шею, моргая от страха глазами.

А Ли безлико несет рыбу на глаза Су Мугэ.

Почувствовав обжигающий взгляд собственной матери, Вангер прекрасно соскользнул с А Ли, взял рыбу из его рук и побежал к Су Мугэ. «Моя мама, посмотри, это рыба, которую поймал дядя А Ли».

Су Мугэ посмотрела на рыбу в кармане под сетку, и ее вертикальные брови постепенно разошлись. Она потянулась к сетчатому карману, коснулась маленького клейкого лица, похожего на рисовые пельмени, с любящей улыбкой на лице, и присела на корточки, чтобы посмотреть на него.

Ванъэр смотрел на нежную улыбку своей матери, которая не могла быть более доброй, и всегда чувствовал себя немного скованно.

"Мама мама ..."

«Эту рыбу Вангер поймала для своей матери, верно?» Голос был таким мягким и скучным. «Вангер знает, что его жена любит есть водяных фей, поэтому она пошла к ручью, чтобы поймать для нее рыбу, не так ли? Она была очень счастлива, Вангер был таким разумным и таким сыновним».

В конце концов, Вангер все еще куколка младше четырех лет, которую так хвалит любимая свекровь, куда еще можно придумать другое.

«Ну, Вангер поймал ее!»

Улыбка на лице Су Мугэ стала мягче. "Действительно?"

«Ну, Вангер поймал ее!»

Очень хорошо, уже побегу в воду ловить рыбу!

А Ли посмотрел на маленькое лицо, ожидающее похвалы, и молча отвернулся.

Ведь... еще ребенок!

В следующий момент Су Мугэ внезапно встал, протянул руку и ущипнул за ухо, похожее на Сяо Юаньбао.

"Ну, у тебя ясный взгляд! Ты теперь смелый? Ты смеешь услышать слова матери? Ты смеешь бежать в ручей, чтобы поймать рыбу сам! Не бойся, что чудовище утащит тебя!"

«Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа…»

Пухляк громко закричал от боли и замахал ручонкой, призывая на помощь.

Цзинхун готовила на плите, и когда она услышала звук, она вышла и спасла толстую группу из волшебных когтей Су Мугэ.

«Вангер еще ребенок. Не пугайте его».

Су Муге смотрела на красивое лицо Цзинхун и каждый раз хмурила свое завистливое лицо. «Призрачно, я не знаю, насколько это важно, рано или поздно у меня будут проблемы!»

Цзинхун проворчал уши Вангера. «Какие товары можно торопить, и что он может сделать, так это позволить своему дедушке и дяде Али нести их».

А Ли"..." Что я сделал не так.

Что случилось с Цзинланом "..."

А Ли молча шагнул вперед и отнес рыбу в печь.

Цзинхун обнял Вангера и вошел в комнату.

Су Мугэ потеряла дар речи и посмотрела на небо: как она могла распространить эту семью!

После ужина Су Муге обнимает Вангера, который заснул после купания во дворе.

Этот пельмень боится жары и всегда обнимает его во дворе, когда он спит ночью, иначе ему приходится просыпаться ночью и расстраиваться.

Она вытерла рот слюной, изменила позу рук, чтобы ему было удобнее спать, и дождалась часа, чтобы вернуться в комнату, обняв его и уложив на бамбуковую кровать, на одеяло.

Она протянула руку и погладила это круглое, белое и нежное лицо, глаза и глаза ее невольно стали мягкими.

Он сказал, что отец Ванъэра так и не вернулся после того, как покинул остров, оставив мать и сына одних за пределами острова.

Он сказал, что это потому, что она так разозлилась, что побежала к бессмертному доктору, украла воду и забыла все прошлое.

Су Мугэ поцеловал лицо Вана и забыл об этом, забыл об этом. В любом случае для нее это было неплохо, но когда его отцу стало любопытно, его грудь так раздулась.

А Ли и Цзин Лань сидели на маленьком бамбуковом стуле на другом конце двора и смотрели на бамбуковый лес, освещенный лунным светом.

«За это время по острову курсировали лодки. Похоже, они ищут маршрут недалеко от острова». Голос А Ли был очень тихим, его могли услышать только два человека.

Цзин Лань молча смотрел на стебли бамбука на земле.

«Охранники на острове находятся в состоянии боевой готовности».

«Кто бы они ни были, они не могут позволить жизни на острове».

"Хорошо."

...

За пределами Обетованного острова.

Большой корабль тонул в густом тумане в море, а стройная фигура стояла на палубе, глядя на густой туман перед собой.

«Чувак, этот туман не рассеивается уже пять дней, это, должно быть, странно».

Когда они наклонились в эту сторону, то ясно увидели остров неподалеку, но когда их лодка подошла сюда, они попали в густой туман.

Я думал, что этот густой туман скоро рассеется, но прошло уже пять дней, а густой туман все еще стоит.

Хотя они приготовили достаточно воды и еды, они не могут продолжать потреблять столько.

Ся Хоумо посмотрела на густой туман перед глазами и слегка прищурила черные глаза.

«Сначала выйдите из лодки».

"Да."

Восток пришел к команде и вывел корабль из густого тумана. Однако после того, как их корабль покинул зону густого тумана, густой туман постепенно рассеялся, и люди, стоявшие на палубе, могли ясно видеть недалеко. Острова повсюду.

Остров очень близко, но им туда не добраться!

«На лодке сделайте круг вокруг этого острова». Ся Хоумо сказал еще раз.

"Да."

Корабль медленно тронулся и начал неделю кружить вокруг острова. После круга Ся Хоумо не остановил их и не смог отпустить его на восток, а лишь позволил кораблю продолжать кружить.

Позади корабля Ся Хоумо другая лодка следила за каждым их движением, и человек, стоящий на лодке, медленно закрыл брови перед зеркалом.

«Его Королевское Высочество, они продолжают ходить вокруг, что они пытаются сделать?»

Цюань Мин посмотрел на корабль вдалеке. «Я хочу войти».

"Вход?" Там остров был таким ярким. Какой вход нужно было искать?

«Наблюдайте за изменениями и посмотрите, на что они способны».

"Да."

...

«Такого умного мальчика, как Вангер, я еще не видела. Я пришла рано утром и сказала, что мой дорогой ест сладости. Я спросила, могу ли я дать ему немного. Ты сказала, что этому ребенку очень больно».

«Да, этот маленький парень действительно раздражает.

Рано утром, когда Су Мугэ проснулась, она услышала смех снаружи дома.

Она села, привычно протянула руку и коснулась своего бока. Это должна была быть земля, на которой должны были лежать пельмени. Там было пусто.

Этот вонючий мальчишка сбежал во имя сыновнего послушания!

Она встала, оделась, умылась и вышла. Цзинхун собиралась вернуться в дом после разговора с соседкой. Она увидела Су Мугэ, стоящую у двери, и нахмурила брови. «Тупо стою и ничего не делаю, не верну Вангера, пойду обедать».

Су Мугэ посмотрел на небо: да, уже почти полдень.

"мать."

Цзинхун посмотрел на нее. "как?"

Су Муге покачала головой и выпила теплую воду, прежде чем пойти к сыну.

Что касается того факта, что ее мать выглядит намного лучше, чем она сама, Су Мугэ очень хочет знать, как выглядит ее собственный отец. Это действительно портит лицо ее матери!

К счастью, группа Вангера передавалась по наследству из поколения в поколение, а его брови очень похожи на бабушкины.

Су Мугэ гулял среди кустов сказочных орхидей. Хоть она и не могла вспомнить многих вещей, но прекрасно знала, что умеет лечить лекарства. Эта вещь, казалось, была врожденной.

— Вангер? Вангер.

Хоть Вангер и был игривым, но он был еще маленьким и не смел бегать. Самое важное, что он сделал вчера, это прокрался в воду, чтобы поймать рыбу.

Рано утром я пошла в соседнюю дверь за хрустящими цветами. Предполагается, что я где-то прятался и ел хрустящие цветы.

Шухуа – маленькая домашняя птица, полная мяса. В жареном виде он хрустящий и хрустящий. Поскольку голова похожа на цветок, ее называют Сухуа. Это любимец Туаньзивана, но из-за возраста Су Муге, еще молодой, не позволяет ему есть слишком много мяса.

Почему Су Мугэ никогда не думал, что сегодняшние пельмени еще жирнее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии