Глава 27: Выходи и смешивай, всегда придется отдавать долг

Biquge www..com, самое быстрое обновление шокирующей горничной: Доктор Наложница нехорошо связываться с последней главой!

Способность Анши говорить такие вещи в публичном суде доказывала, что отсутствие Су Мугэ определенно не было ложью.

На этот раз госпожа Мэн не помогла Су Мугэ говорить.

Глаза Су Мугэ были окрашены холодом, и когда она подняла глаза, она была полна ненависти.

«Разве это не жена позаботилась о том, чтобы эти рабы оставили меня в карете?» Она говорила не очень громко, но это было ясно всем присутствующим.

Ан вздрогнул, подсознательно держа папу в руках, но думая, что эти люди его обязательно послушают, глубоко вздохнул.

«Му Гэ, ты, почему ты так думаешь о своем отце, и как охранники, которых твой отец лично выбрал для тебя, могут сделать что-то, чтобы причинить тебе вред?»

Су Мугэ увидела, что Анши не упомянула горничную, которую она устроила, а лишь сказала, что охранники, посланные Су Лунем, в конце концов, не были глупыми.

Однако она уже потеряла это, когда представила это публике.

Су Мугэ посмотрел прямо в глаза Ань, и эта холодная манера поведения заставила подсознание Ана отступить.

«Вначале я просто хотел выйти из машины и подышать, но я не хотел, чтобы эти рабы покинули меня напрямую. Если бы это был не район бабушкиной деревни, боюсь, я не знаю, где Я!"

«Это невозможно, миньоны ясно сказали, что ты сбежал с другими!»

Су Мугэ холодно посмотрел на Анши.

«Это клеветническое слово, я думаю, это были те Дяо Ну, которые высокомерно говорили о своих преступлениях, даже если жена в это верила?»

"Я……"

— Мэм, вы смущены?

Слова Аня еще не произнесены, и позади него послышалась резкая ругань, и Су Лунь вышел из двери с черным лицом.

"владелец……"

Су Лунь не смотрела на нее, она подошла прямо к госпоже Мэн и отдала честь.

«Нейцзы говорит чепуху и надеется, что госпожа Мэн не будет винить ее за грубость». Закончив говорить, Су Лунь холодно взглянул на Су Мугэ.

«Я слышал, что госпожа Мэн всю дорогу заботилась о Му Гэ. В будущем кто-то из Су возьмет ее лично, чтобы прийти и поблагодарить старушку. Му Гэ, ты всю дорогу устал, возвращайся. сначала отдохнуть».

Су Мугэ знает, что Су Лунь пытается разоблачить этот инцидент. Шутка Су Фу уже наделала достаточно шума!

У нее еще ничего нет, мать ее слаба, а брат молод. Сейчас не время отрывать лицо от Су Луня.

«Да, отец».

Су Мугэ обернулся и поприветствовал госпожу Мэн, и госпожа Мэн кивнула.

"Давай вернемся."

Су Мугэ проигнорировала решительную поддержку Ан Ан улыбающейся Ан Ан и направилась в дом.

«Моя жена тоже устала, Цзян помог мне снова отдохнуть».

Г-жа Мэн, г-жа Цзян опустила брови и поддержала г-жу Мэн. "Да."

Анши наблюдал за миссис Мэн и миссис Мэн, которые отвернулись и должны были вежливо спасти их. Но когда вы думаете о том, что только что сделала госпожа Мэн, вы не можете передать слова тех, кто остался.

«Г-жа Су, сейчас еще не слишком рано, и мы не слишком беспокоимся по дому, мы уходим первыми».

После ухода г-жи Мэн те, кто одолжил Су Цзинвэнь на празднование ее дня рождения и всегда был привязан к семье Су, также попрощались. Всем видно, что у Ана сейчас нет настроения развлекать гостей.

Су Мугэ прошла весь путь и увидела много странных глаз, она вернулась обратно в Таохуаге, не щурясь.

Таохуаюань, пожалуй, самая закрытая новость в Сью. В этот момент, каким бы оживленным ни был двор перед домом, гулять по Таохуаюань холодно.

Су Мугэ вошел прямо в Таохуаюань. Как только она вошла, она увидела, что цветы сливы вышли с тазом с водой, и увидела, как Су Мугэ, стоящая во дворе, замерзла.

— Большой, мисс?

Су Муге кивнула губами.

"это я."

Наслаждение цветущей сливой. «Это действительно Мисс вернулась».

После того, как цветы сливы приветствовали Су Мугэ, она повернулась и вернулась в дом Чжао.

Су Мугэ с улыбкой шагнула вперед, и как только она открыла занавеску, она услышала встревоженный голос Чжао. «Му Му вернулся?»

Су Мугэ вошел, Чжао держал в руке цветы сливы, собираясь встать с кровати, и увидел входящего Су Мугэ.

«Му Му, ты наконец вернулся».

Су Мугэ подошел и сел перед ее кроватью, держа ее за руку.

«Я вернулся, не плачь, не причиняй себе вреда, прежде чем запираться».

Чжао выглядела тоньше, чем когда она ушла.

«Просто вернись, просто вернись. Мать, наконец, может быть уверена, твоя бабушка она… что случилось?»

«Мама, не волнуйся, с бабушкой все в порядке, и выздоровление не займет много времени».

Чжао услышал это полностью и поперхнулся.

За это время она была готова к смерти матери, и теперь, слушая слова Су Муге, это, казалось, ее утешало.

«Му Му правда?»

«Конечно, это правда. Бабушка еще сказала, что придет к нам, когда ей станет лучше».

"Действительно?"

Поскольку Чжао в прошлом ездил в Пекин с Су Мугэ, он больше никогда не видел Чжана. Теперь я услышал, что Чжан вернулся, чтобы навестить ее, и какое-то время был счастлив, но, просто подумав о ее нынешнем положении, опасаясь, что Чжан придет и будет волноваться, начал волноваться.

Юэру вошла в дом с горячим чаем, и ее радость не могла остановиться.

«Мисс, вы вернулись».

«Как вы провели время в этом доме?»

«После того, как барышня уйдет, дама каждый раз будет посылать кого-нибудь рассказать барышне о молодом господине. Каждый раз, когда наша старушка услышит, она не сможет есть весь день…»

Выслушав, Су Мугэ потер брови.

К тому времени она просчиталась. Она никогда не была матерью и не могла понять горя разлуки матери и ребенка. Она просто думала, что ребенок слишком мал и ему нужна лучшая физическая среда, чтобы вырасти.

Су Мугэ встал и направил развернутое платье к двери.

«Мисс, это…»

«Я давно не видел своего брата. Дай-ка я проверю. Сегодня день рождения мисс Эр. Ты можешь взять кусочек вышивки, который ты обычно вышивала, и принести его с собой».

Юэру услышал некоторые сомнения, но все же кивнул.

Су Мугэ направился прямо во двор Хуаси Аньси. В это время Анши все еще разносил гостей за воротами, а во дворе было всего несколько девушек третьего класса.

Су Муге остановил уборщик, как только она пришла.

Женщина посмотрела на Су Мугэ, одетого в вуаль, и закричала. «Где девушка, которая не понимает правил, ты тоже можешь войти во двор своей жены?»

«Мисс Мисс также позволяет вам быть высокомерным!» Юэ Ру сердито посмотрел на жену, и она была действительно внушительной.

"Скучать?" Консьерж подозрительно взглянул на Су Мугэ, а новости о дворе еще не дошли до сюда.

Несколько дней назад Анши только освободил Су Мугэ и отправился в Чжуанцзы, чтобы позаботиться о болезни. На самом деле это была новость о том, что он сбежал с людьми. Почему оно снова здесь?

Су Муге было лень говорить с ней чепуху, и он оттолкнул ее руками.

«Ты, ты посмел ворваться во двор его жены! Какая смелость!» Женщину оттолкнули в сторону, она не заметила усилий Су Мугэ, и ее взгляд на мгновение сменился на Су Мугэ. Су Мугэ проигнорировал ее и сразу вошел.

«Пойдем посмотрим, в какой комнате молодой господин».

"Да."

Су Мугэ прошелся по двору Хуаси. Он был размером с три персиковых сада. Двор был полон редких и экзотических цветов.

Внезапно Су Мугэ услышала детский плач в комнате справа, и пальцы ее ног отвернулись.

«Кто ты, черт возьми, такой, посмел схватить молодого господина!»

Как только он подошел к двери, Су Мугэ услышал резкий голос и несчастно посмотрел на комнату.

Я увидел женщину с круглым лицом и женщину лет двадцати, держащую ребенка на руках и пристально смотрящую на Юэру.

Женщина стала более бдительной, когда вошла Су Мугэ.

«Я молодая леди в доме. Приходите навестить моего брата».

"Скучать?"

Круглолицая женщина была бабушкой Сунь, Сунь, которую Анши нашел для Су Вэньмо. Услышав имя Су Мугэ, пара тонких хмурых людей нахмурилась.

«Держи своего брата». Су Мугэ посмотрела на нее, не двигаясь, и только протянула руки.

«Большая, барышня — тело денег, ребенок слишком тяжел, боится, устал от тебя…»

Су Мугэ усмехнулся. «Брат мой, ты все еще боишься устать? Иди сюда!»

Холодный звук и неприемлемый голос заставили Сана задрожать, он задрожал и понес ребенка.

У ребенка почти полнолуние, и он в этот момент уже открыт.

Сяо Вэньмо не знал, добрался ли он до объятий сестры и уставился на него большими глазами.

Су Мугэ ткнул его в маленькое личико, улыбнулся, обнял его и отвернулся.

Видя панику, Сан бросился вперед, чтобы остановиться.

«Куда барышня ведет молодого господина?»

Су Мугэ шагнул вперед. «Где мне нужно вас проинформировать?»

«Но мадам, мадам сказала…»

«У барышни такой вспыльчивый характер, что она прибежала ко мне во двор разводить дичь!»

Сундук Ана стоял во дворе с расстроенной грудью, и пара глаз упала на тело Су Мугэ, гася яд.

Су Мугэ посмотрела на одеяло Сяо Вэньмо, прежде чем поднять глаза на Анши.

«Моя жена как раз вернулась. Я очень хочу поблагодарить жену за ее тщательный уход за братом в последнее время. Очень жаль, что так долго беспокою жену. Ведь это не биологический сын его жены. Я отнесу его домой, чтобы избежать дальнейших неприятностей для моей жены».

Глаза Ана сузились, а кончики пальцев задрожали.

Эта маленькая ***** посмела высмеивать, что у нее не может быть сына!

«Здесь меня поселили молодого барина, но барышня говорила лично. Вы хотите забрать ребенка, барин не согласится!»

Хотя Ань давно хотела выгнать Су Вэньмо, если бы она могла видеть полумертвый вид Чжао, когда она не могла видеть своего сына, она бы предпочла оставить этого маленького гибрида.

«Отец мой, я объясню».

Ан шагнул вперед, чтобы остановить ее, подошел к ней и прошептал: «Как ты думаешь, кто-то пришел ко мне, я легко позволю тебе забрать это!»

Су Мугэ слегка взглянул на Ана. «Если я заберу это, что ты сможешь сделать? Миссис Мэн может отправить меня обратно лично. Ты думал, она никогда не подумает о том зле, которое ты совершил? Если бы я не догадался, мой отец был бы крайне против обидеть мастера Мэн, верно?»

Зрачки Ана сузились, и он в шоке посмотрел на Су Мугэ.

«ты ты……»

Су Мугэ мягко улыбнулся, полный насмешки.

«Мадам, выходите, всегда отдавайте долг, это только начало!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии