Глава 357: Воплощение

Biquge www..com, самое быстрое обновление шокирующей горничной: Доктор Наложница нехорошо связываться с последней главой!

«Дядя, видишь ли, я нашел первый артефакт». Дядя, который был мокрым на теле, сильно крутил воду в своем теле, услышал слова и посмотрел на руку Инцзян Инсюэ. «Что за артефакт, где он? Почему я его не вижу?»

Цзян Инсюэ зажег ладонь. «Разве этот артефакт не у меня в ладони? Разве первый артефакт, который ты мне показал, не действительно хладнокровен? Я капнул его на ладонь, так что больше ничего нет, посмотри еще раз, присмотрись».

Дядя, нетерпеливо похлопал ее по руке и сел на землю одной задницей. «Настоящая драконья кровь смешается с твоей кровью и костями. Если ты сможешь получить настоящую драконью кровь, твое тело будет иметь тепло, которое будет продолжать излучаться к конечностям, тогда скажи мне, есть ли у тебя это чувство?»

Цзян Инсюэ нахмурилась, потому что в тот момент она боялась, что другие сочтут ее странной. После того, как кровь последней земли капнула ей на ладонь, она быстро сомкнула руки. Что касается чувства, о котором сказал дядя, то на самом деле его не было. «Вы сказали, что первым артефактом была настоящая драконья кровь Королевства Даксия. Его император Шанцзун был императором Королевства Даксия, но истинным императором драконов. Почему его кровь не настоящая драконья кровь?» Цзян Инсюэ была обеспокоена. Планка дяди.

«Ой, ой! Что ты делаешь, так грубо со мной, думаешь, дух пропал?!»

«Даже если это моя душа, я тебя порву!»

Дядя похлопал ее по руке. «Девушки не боятся так выходить замуж».

Цзян Инсюэ была так зла, что больше не могла контролировать выражение своего лица. Она ущипнула дядюшку за ухо не той рукой и увеличила свою силу. «Старик, предупреждаю тебя: если ты притворишься призраком в этом месте, я останусь с тобой».

«Ой, мне больно! Ты отпустил меня!» Рука Цзян Инсюэ крепко сжала его уши, не собираясь отпускать. «Я дам тебе шанс и скажу мне ясно. На ком течет кровь этого настоящего дракона?

«О, я сказал, я сказал, что ты сначала отпустишь, отпусти меня, иначе я ничего не скажу».

«Тебе лучше поговорить». Цзян Инсюэ отпустила.

Дядя обиженно взглянул на него, закрывая уши. «Он выглядит очень нарядно, один, почему он такой глупый, когда это критично? Это действительно кровь дракона, да, просто… далеко в небе и близко к глазам».

Цзян Инсюэ нахмурилась, находясь вдали в небе и перед ее глазами? «Не торопитесь, я ушел».

Когда Цзян Инсюэ снова подняла голову, перед ней пролетел белый туман, закрывая ей все поле зрения.

Первый луч утреннего света проник через окно в комнату и мягко ударил Цзян Инсюэ в глаза. Цзян Инсюэ прищурился, медленно открыл глаза и посмотрел на светлую комнату, она вытянулась. Ленивая талия в следующий момент отскочила от кровати. «Этот мертвый дядя тоже притворялся загадочным. Что там на небе и передо мной? Кто там? Это сыновья императора?»

У императора Шан Цзуна сейчас всего пять взрослых сыновей. По его сведениям, четверо из пяти сыновей уже покинули дворец, открылся еще один дворец, и один все еще живет во дворце. Поскольку это настоящий Дракон, то, скорее всего, это должен быть принц, унаследовавший трон.

Цзян Инсюэ села на кровать и проанализировала волну, а затем позволила Цайюэ войти и подождать, пока она умоется. Позавтракав, она не собиралась оставаться дома, а пошла искать настоящего дракона! Старший принц и второй принц имеют официальные должности. В это время во дворце должен быть он, ранняя династия, третий принц и четвертый принц. Ситуация неизвестна.

— Мисс, куда мы сейчас идем?

Цзян Инсюэ легонько провел пальцами по кофейному столику. «Пойдем посмотрим, как они поживают на второй день».

"Да."

В первый день я поехал к дому Цзян Инсюэ, постучал в дверь и вошел. За исключением второго дня, остальных там не было. «Дайте мне увидеть результаты вашей работы».

На второй день слушаний он достал из ящика две книги, и Цзян Инсюэ внимательно присмотрел за ними.

Эти две книги: одна представляет собой описание больших и малых районов столицы, гостиницы, а другая - различные новости, которые они исследовали.

«Младший сын императора, Као, — это место, где фейерверки продолжаются круглый год. Самый частый из них — это дом для некурящих в переулке Наньлю». Цзян Инсюэ закрыла буклет и положила его на стол.

«Что касается меня, давай проверим достоверность этого сообщения. Ты пойдешь со мной в первый день и будешь ждать моего возвращения на пятый день».

"Да Мисс." Вообще говоря, эти фейерверковые площадки открыты и ночью, и встретить их пока возможно не получится.

Но она может подождать и посмотреть.

В городе Цзинцзин есть аллея с фейерверками. Хоть это и переулок, дорога шире улицы. Как и ожидал Цзян Инсюэ, днем ​​на этой улице мало людей.

«Дом для некурящих». Он расположен в центре переулка Наньлю, занимая самую большую площадь, а самым заметным зданием является дом для некурящих. Прежде чем эти двое пришли, они переоделись в мужскую одежду, Цзян Инсюэ, и надели искусственный узел на горле. Хотя фигура у них была не так хороша, как у мужчин, лица и темпераменты все еще были убогими.

«Открой дверь и открой дверь». Чу И шагнул вперед и постучал.

Через некоторое время дверь «хлопнули» с первого выстрела, а потом кто-то вышел и открыл дверь.

Дверь открыл чувак, нетерпеливо зевнув под темными кругами. «Утром дверь не открывай, вечером приходи!» По его словам, он собирался закрыть дверь.

«Ну, подожди, у тебя нет серебра, которое можно было бы принести к твоей двери. Маленький Мастер, мне нужно сегодня прийти в Квер, чтобы выпить спиртного. Почему?» Цзян Инсюэ пнул дверь, показывая все.

«Да ведь я боюсь, что не смогу сделать это без денег». Она вынула из рук несколько серебряных билетов и взяла веер. Парень посмотрел на сумму на серебряном билете, и его лицо тут же озарилось очаровательной улыбкой.

«Посмотри на этого человека, ты приходишь, занимаешься своими делами, когда захочешь, а младший попросит мать поприветствовать двоих мужчин». Мужчина открыл дверь и впустил их.

Цзян Инсюэ почесал уголки губ, а наличие денег может заставить призраков перемалывать. Это правда.

Через некоторое время ленивая мать с ленивым дыханием все спустилась вниз.

Она была одета в яркое платье, вероятно, потому, что ей очень хотелось проснуться, без макияжа на лице, и выглядела немного устрашающе.

«Мастер, приходи сюда, когда я буду счастлив, пойди и открой для меня комнату и найди девушку с лучшей песней». Цзян Инсюэ сунула себе в карман серебряный билет.

Старуха вынула взгляд, это было серебро пятьдесят два, и сразу пришла в себя, глаза ее сузились от улыбки.

«Иди, зови меня Юнге, и позволь ей обслужить двух дедушек».

"Да."

Цзян Инсюэ, их отвели в комнату на втором этаже, и во всем здании было тихо, оставляя только их шаги, когда они поднимались по лестнице.

«Дайте мне банку с резными цветами».

«Ну, это для тебя».

Цзян Инсюэ сидела на стуле, подняв ноги Эрлана. Запах румян-гуаши в этой комнате был очень тяжелым, и чувствовать его запах было некомфортно.

«Сын мой, можно ли войти Юнге?»

Несколько мгновений спустя за дверью послышался приятный голос.

«Красота приходит».

"Спасибо."

Дверь купе распахнулась, и вошла женщина с дынным семенем на лице и родинкой в ​​уголке глаза, держа лютню.

Она подошла к Цзян Инсюэ и слегка склонила колени. «Два мальчика хороши. Я не знаю, какую песню эти два мальчика хотят послушать».

«Просто дайте нам то, во что вы будете играть. Если вы будете играть хорошо, я буду вознагражден».

«Это сын».

Юн Гэ сел на стул и начал играть на пианино.

Мужчина принес вино, Цзян Инсюэ напевал мелодию под звуки фортепиано, пьяный сон.

С другой стороны, в первый день, когда я впервые пришел в такое место, я был настолько сдержан, что не мог отпустить это и сидел там с некоторым страхом.

«Пойдем, выпьем. Ты посмотри на нее. Она еще девчонка. Она очень застенчивая». Цзян Инсюэ встала пьяная, подошла к первому дню, протянула руку и улыбнулась ей в плечо.

Юнь Гэ услышал эти слова и посмотрел на них.

Цзян Инсюэ взяла бокал, подошла к Юнь Гэ и поднесла бокал к ее губам. «Он не пьет, ты пьешь, проводи дедушку выпить два стакана».

Звук фортепиано резко прекратился, Юнь Гэмэй засмеялся и выпил вино из бокала, держа его за руку Цзян Инсюэ.

«Сын мой, это вино такое крепкое».

Цзян Инсюэ выставила челюсть и рассмеялась. «Мой сын любит сильное».

В первый день, наблюдая за тем, как Цзян Инсюэ полностью превратился в воплощение своей невестки, он пытался контролировать выражение своего лица.

Барышня действительно... кажется, все знает!

После трех винных туров Цзян Инсюэ и Юнь Гэ выглядели немного пьяными.

«Красавица, позволь мне сказать тебе, ты знаешь, почему я здесь?»

«Разве он здесь не для развлечения?»

«Да, нет! Говорю тебе, я просто пришел повидаться с Као!» — сказал позже Цзян Инсюэ, намеренно понизив голос.

«Као знает это, но это маленький сын, которого любит император. Моя семья говорит, что я не умею учиться. Я должен им это доказать. Если я поднимусь на Као, я увижу, что еще они могут сказать. ко мне! Эй!"

Размытые пьяные глаза Юнь Гэ, казалось, вспыхнули, а на его лице все еще была пьяная улыбка. «Этот мальчик, ты прав. Као, я люблю приходить в наше здание для некурящих. Сегодня вечером в здании для некурящих также выступит группа прекрасных Као из Тойо. Они обязательно придут на шоу. Ты можешь» Если их не увидеть, то ты забудешь Юнге».

«Кажется, я действительно прав, вот, продолжим… делай… бац!» Цзян Инсюэ не закончил говорить, его глаза сузились, и люди упали на стол.

«Мой сын, мой сын?» Юнь Гэ толкнул ее, но Цзян Инсюэ, должно быть, молчала.

«Он пьян, ты выходишь первым». В первый день Юнь Гэ не смог вынести гнева Юнь Гэ.

Юн Гэ посмотрел на него с улыбкой. «Да, рабы ненадолго засыпают и ждут двух мальчиков позже».

Юн Гэ зевнул и вышел.

Как только дверь купе закрылась, Цзян Инсюэ открыл глаза.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии