Biquge www..com, самое быстрое обновление шокирующей горничной: Доктор Наложница нехорошо связываться с последней главой!
Капли дождя падали на грязную землю, а воздух вокруг был влажным и вонючим.
Су Мугэ посмотрел в глаза водителю и увидел опухшее тело, лежащее под колесом их кареты!
Су Муге спрыгнул с кареты, завернувшись в одеяло. «Верните карету».
Кучер пожал ему руку и наконец потянул карету назад.
Как только карета тронулась, тело лошади открылось небу.
Су Мугэ достала перчатки из овчины для фармацевтических препаратов и надела их, перевернув переднюю часть тела.
По налету и отеку трупа видно, что труп умирал не менее пяти дней.
«Да, это Ху, старик Ху, старик Ху!» Водитель отодвинулся на сиденье, и в это время он даже не подумал бы о том, почему юная леди могла спокойно видеть тело, а перевернула его Су Мугэ. Подойдя, он с трепетом посмотрел на белое лицо трупа и задрожал от ужаса.
"Ты его знаешь?" Су Мугэ посмотрел на водителя?
Водитель кивнул. «Госпожа, он тоже водитель Дома Советов. Недавно он ездил в Чжоусян с хозяином».
Су Мугэ нахмурился. — Ты имеешь в виду, что он оставил Сью с хозяином?
«Да, да».
Су Мугэ посмотрел на труп. Смертельная рана погибшего была в сердце. Другая партия оказалась фатальной. Ему нанесли удар острым оружием в сердце, и он умер. Никаких явных следов от его тела не осталось.
Другими словами, тот, кто стрелял, скорее всего, будет мастером, настолько быстрым, что не останется места сопротивлению.
«Вы ждете здесь, я осмотрюсь в поисках каких-либо улик».
Су Мугэ обошел вокруг, чтобы проверить ситуацию, но, поскольку в эти дни шел дождь, почти все следы смылись.
Возвращаясь к карете, Су Мугэ уставился на труп на земле.
«Мисс, я, давайте вернемся и вернемся».
«Вы поехали обратно, чтобы найти кого-нибудь, кто заберет труп, и проследили его до самого конца. Моего отца, вероятно, ограбили, и я сам отправился в Чжоусян».
Кучер в изумлении услышал Су Мугэ.
«Большая, мисс, да, идите одна…»
"Хорошо."
Су Муге подошел к карете и вытащил кинжал, чтобы перерезать поводья лошади.
«Итак, та юная леди на дороге».
Су Мугэ ответил, оттащил тело в сторону и накрыл его веткой, затем прыгнул в карету и отбросил кнут.
Возница тоже повернул обратно на конную дорогу и поехал обратно. Если бы все было быстро, он мог бы вернуться в дом Шуньяна до наступления темноты.
Су Мугэ сел в карету и пошел по официальной дороге. Чем ближе было к Чжоусяну, тем труднее была дорога, и во многих местах были следы погружения.
Темнело, и Су Мугэ совсем не мог видеть дорогу. Сегодня вечером он мог разбить лагерь только снаружи. К счастью, дождь стал слабее.
Засветло она нашла свободное место, чтобы пристегнуть карету, и села на карету.
Достав из маленького ящика внутри кареты масляную лампу, чтобы осветить ее, Су Мугэ достал из сумки сухой корм и съел его, запивая водой.
Основной целью ее поездки в Чжоусян было выяснить ситуацию, спастись от катастрофы и случайным образом найти местонахождение Су Луня.
Независимо от того, действительно ли Су Лунь ушел или нет, он должен появиться в этот момент!
Звук «улюлюканья» разорвал занавеску машины, оставив только звук тикающего дождя и звук жевания и глотания Су Мугэ.
«Знать всё»
Су Мугэ немного подержала чайник, достала тканевое полотенце, чтобы прикрыть лицо, вытащила кинжал из ноги и прислонилась к краю стены машины, чтобы послушать движение снаружи.
Голос «Сяо Си Суо Суо» был прерывистым, и было бы трудно заметить, был ли Су Мугэ чувствительным и чувствительным.
Сюй Янь, голос приближался, рука Су Мугэ, держащая кинжал, постепенно сжималась.
Как только порывистый ветер утих, Су Мугэ захлопнул драпировку и спрыгнул с кареты. Кинжал в его руке сверкнул холодным холодом в темноте и точно вонзился в источник звука.
«Ах!» Раздался детский возглас, кинжал Су Му внезапно остановился, и в слабом свете она увидела, что ей всего шесть или семь лет.
В этот момент ребенок смотрел на нее слегка дрожащими от ужаса глазами.
«Тонгер!»
Позади него послышался суровый крик, и Су Мугэ в мгновение ока отпустил ребенка, чтобы избежать атаки другого. "что!"
После короткого восклицания что-то тяжело упало на землю.
Су Мугэ остановился и оглянулся. На землю упала пожилая женщина, которой было больше полугода.
Су Мугэ слегка нахмурился.
«Бабушка, бабушка, с тобой все в порядке?» Маленький мальчик встал с земли и пошел помочь старушке, лежащей на земле.
Судя по всему, старушку избили нелегко, и ей потребовалось некоторое время, чтобы встать и сесть на землю.
"Кто ты?"
«Я, мы сбежали из Чжоусяня…» Маленький мальчик, дрожа от страха, посмотрел на Су Мугэ.
Су Мугэ слегка нахмурился. «Вы из Чжоусяня?»
«Да, этот маленький мальчик, пожалуйста, пошли мне милость, чтобы спасти нас. Наши бабушка и дедушка не ели несколько дней. Мы сбежали всю дорогу, даже не увидев личной фотографии. Я тоже хотел приехать из-за заикания». женщина ахнула, слабо говоря, умоляя на глазах у Су Мугэ.
«Вы только двое?»
Маленький мальчик кивнул. «Да люди в деревне давно могут бежать, а некоторых смыло наводнением…»
Су Мугэ увидел, что эти двое, похоже, не жульничают, и когда он собирался выставить кинжал вперед, он внезапно остановился, чтобы посмотреть на лес позади них.
«Не двигайтесь сюда!»
Су Мугэ сжала кинжал в руке, и, войдя в состояние полной боевой готовности, убийственный дух в лесу внезапно исчез.
Су Мугэ несколько раз выдохнул и убрал кинжал.
Когда предки и внуки услышали это, им обоим пришлось почесать затылки и поблагодарить его за то, что Су Мугэ остановил его.
Одежда на них обоих была мокрой, и ей точно стало бы плохо таким образом. Ей удалось вынуть только две одежды, которые она приготовила для них.
Достаньте сухой корм из пакета и отдайте им двоим. «Не рекомендуется есть слишком много и слишком долго, а также есть меньше, чтобы дать желудку процесс адаптации».
«Спасибо вам большое, спасибо вам большое».
Когда они насытились, она дала им еще две таблетки от простуды и лихорадки, и они вдвоем спали в карете.
Коляска была небольшой, и Су Мугэ беспокоился, что кто-нибудь придет ночью. В конце концов, убийственный дух леса все еще пугал ее.
...
Из дымки.
Ся Хоумо ехал на черной лошади всем телом, а пурпурно-золотые доспехи показывали во тьме тяжелую кровожадность.
Сегодня вечером армия Наньбаня совершила набег на перевал Янься, и Цзинь Ся Хоумо лично возглавил войска, чтобы дать отпор.
Неожиданным было то, что после того, как Сяхоу Мо вышел, эти войска Наньбаня ушли.
Кто-то провоцирует перед своим домом, но когда вы выходите сражаться, вы обнаруживаете, что другой участник ушел. Самое смешное, что посланные ими люди не смогли найти следов армии Наньбаня.
Для Ся Хоу Мо его армия была просто небом и землей!
Король Цзинь разозлился, и это повлекло за собой серьезные последствия!
Вскоре пришли солдаты.
«Мы обыскали повсюду и не нашли никаких следов Южной варварской армии».
Как только голос упал на сцену, воздух вокруг них похолодел, и даже дыхание стало подавляться!
Глаза Ся Хоумо слились с тьмой, и его глаза были холодными.
Достойная поверхность на восточной стороне заполнена.
«Где могут спрятаться эти варвары?»
Заместитель генерала армии посмотрел на Ся Хоумо.
«Мастер, что нам делать?»
Черные глаза Могилы Сяхоу слегка шевельнулись. «Вы везде осмотрели?»
«Никто из людей, посланных Наньманем на этот раз, не сказал, что их было более 5000. Эти люди хотели спрятаться за перевалом Сяся, чтобы их не нашли и не оставили никаких следов. Это маловероятно».
«Ты нашел казармы Тун?»
Посмотрев на восток, он в шоке посмотрел на Ся Хоумо. «Но Тун Бараки, а как наши солдаты и лошади отдыхали после тренировок?»
Могила Ся Хоу слегка сдвинулась, и он почувствовал, что дыхание на востоке участилось. «Подчиненные пришлют кого-нибудь посмотреть».
Лейтенант все еще чувствовал себя немного странно. «Правда ли, что они будут прятаться в наших казармах?»
— Ты скоро узнаешь?
Но через полчаса люди, посланные Дунлином, вернулись.
«Господи наш, когда наши люди пошли проверить это, они обнаружили несколько подозрительных следов в казармах Тун».
У могилы Сяхоу темные глаза.
"Сказать."
«В казармах Тун обнаружено много новых следов, но три дня назад наши солдаты и лошади не проводили никаких тренировок».
Удивленные глаза лейтенанта расширились.
«Эти варвары такие храбрые, осмеливаются спрятаться из наших казарм. Неужели они не боятся попасть в плен?»
«Эти варвары научились с нами играть».
Сяхоу Мёллер натянул поводья на руке. «Раз они хотят попасть в плен к пленникам, то король их завершит! Идите в казармы Тун»
"Да!"
Небо было белым.
Су Мугэ открыла глаза и пошевелила руками и ногами.
Хоть он и не был тяжелым, но все равно капал.
Бабушка и дедушка в карете встали, услышав движение снаружи.
Старуха подняла занавеску и извиняющимся взглядом посмотрела на Су Мугэ.
Су Мугэ снял с лица черный шарф и прошлой ночью, когда он спал с бабушкой и дедушкой, превратился в Су Луня.
«Большое спасибо за помощь. Иначе наши бабушка и дедушка не будут знать, что произойдет».
Су Мугэ просто вытерла лицо дождевой водой и посмотрела на них. "Какие у тебя планы на будущее?"
Старуха посмотрела на маленького мальчика и беспомощно вздохнула. «Этот ребенок тоже был горьким ребенком. Я вырос с родителями. Я вырос. Теперь нашу деревню затопило. Мы бездомные и не знаем, куда идти».
«Вы знаете, что сейчас происходит в Чжоусяне?»
«Деревни вокруг плотины Чжоусян решили затопить. Единственное, что может остаться в живых, — это уездный центр, но сейчас, когда дождь все еще идет, никто не знает, будет ли затоплен уездный центр, так много людей в округе сиденье тоже. Все пропало».
«Вы знаете местность вокруг округа на следующей неделе?»
Старуха кивнула. «Жена, я прожил в Чжоусяне большую часть своей жизни. Я не знаю этого полностью, но, вероятно, знаю это».
«Можете ли вы пойти со мной в Чжоусян?»
Тогда старуха некоторое время колебалась, не отвечая.
Маленький мальчик подошел и потянул за пояс. «Бабушка нам помогла, разве мы не должны помочь ему?»
Старуха посмотрела на маленького мальчика и, наконец, кивнула Су Мугэ. «Я не знаю, сынок, есть ли что-нибудь важное в Чжоусяне сейчас?»
Су Мугэ кивнул, но ничего не сказал.
После завтрака бабушка и дедушка сели в карету, и все трое уехали.
Вскоре после того, как они ушли, из рощи вышла черная фигура, наблюдая за направлением, в котором они преследовали...