Biquge www..com, самое быстрое обновление шокирующей горничной: Доктор Наложница нехорошо связываться с последней главой!
Цай Хэ покачал головой. «Мастер ничего не сказал, только люди оставили для девушки платье и шкатулку с драгоценностями».
Цзян Инсюэ вошел в дом и увидел присланное им платье Цзян Юньчэна. Это была длинная голубая корсетная юбка. Юбка была сделана из тонкого шелка. На первый взгляд он показался тонким и мягким. Большое значение.
В шкатулке находится комплект из нефритовой головы и лица овечьего сала. Нефрит прозрачен и не успевает согреть щупальца. Это редкая хорошая вещь.
В это время Цзян Юньчэн спрашивал людей, присылать ли им эти вещи и что делать. Она так долго жила в Цзянфу, но никогда не видела, чтобы этот отец так заботился о ней.
«Мисс, сегодня из дворца отправлено письмо с приглашением Мисс войти во дворец на праздник сотни цветов через два дня».
Какой праздник ста цветов, правильнее сказать, что встреча вслепую, неудивительно, что Цзян Юньчэн позволил людям присылать эти вещи, почему, я думаю, она может пойти и выловить ему золотую черепаху, чтобы он вернулся.
Хотя дядя просил ее сначала найти второй артефакт, первый артефакт откладывать нельзя. Теперь все принцы города Цзинцзин покинули Као, цветок и бабочку, который стал банкетом. возможность.
«Понятно. Уже поздно, вы все спуститесь и отдохните».
"Да."
Цзян Инсюэ лежала в постели после купания, ей уже хотелось спать, но было странно, что лицо Су Юйчжэн появилось в ее голове, когда она закрыла глаза.
«Конечно, людей легко сбить с толку красивой кожей».
В день праздника ста цветов Цзян Инсюэ был задушен Цай Хэ и Цайюэ, когда он еще спал, купался, мылся и переодевался в полусонном состоянии, и Цзян Инсюэ резко открыл глаза, пока не сел перед комод.
Глядя на кожу зеркала, если она была скользкой, она была ошеломлена красотой своей прекрасной внешности. Она протянула руку и коснулась своего лица, вздохнув. «В нем так много коллагена. Это возвращение в мою молодость».
Цай Юэ поместил Цзян Инсюэ на съемку головы и лица, присланную Цзян Юньчэном. Посуда из белого нефрита делала Цзян Инсюэ такой же чистой и красивой, как гибискус.
«Мисс Мисс такая красивая».
Цзян Инсюэ поднял глаза и встретился со звездными глазами Цайхэ и Цайюэ. Она нанесла немного румян и нажала на яблочную мышцу, а затем потеряла сознание, отчего ее бледное лицо выглядело намного живее.
«Это не то. Так же, как и ваша барышня, вы не знаете, сколько молодых талантов вы потеряли, когда уходите».
«Мисс, хозяин послал кого-то спросить, готова ли Мисс идти во дворец». - сказала маленькая девочка за дверью.
Цзян Инсюэ посмотрела на небо снаружи, и сейчас около десяти часов. "Понятно."
Цзян Инсюэ встала, встряхнула юбкой и повернулась перед бронзовым зеркалом. Красота красива, но действовать хлопотно.
«В первый день надень сумку возле моей кровати и принеси в машину перекус».
"Да."
Когда Цзян Инсюэ вышел из двери, Цзян Юньчэн уже ждал.
Цзян Юньчэн удовлетворенно кивнул, когда увидел, что Цзян Инсюэ одет в то, что он прислал.
Цзян Юйчунь все время смотрел на нее, но Цзян Инсюэ это не волновало, но, к сожалению, его глаза не могли убивать людей, Цзян Юйчунь просто смотрел в глаза.
Цзян Юйчунь не хотел присоединяться к Цзян Инсюэ в карете и был переполнен Чжоу и городом Цзянюнь.
Сегодня многие люди вошли во дворец, чтобы принять участие в празднике Байхуа, и дорога во дворец была заблокирована сразу после поездки.
Цзян Инсюэ скучно и скучно оперлась на машину, гадая, за каким принцем присматривает Цзян Юньчэн и к кому лагерь должен подтолкнуть ее или Цзян Юйчуня.
Был почти полдень, когда карета выехала за ворота дворца.
В первый день она помогла Цзян Инсюэ выйти из машины и вошла во дворец за городом Цзянюнь. Как только она вошла, она почувствовала, что на них пристально смотрят.
«Это вторая леди Цзянфу. Я слышал, что у нее был частный разговор с водителем в доме. Почему у нее было лицо, чтобы участвовать в банкете Байхуа?»
«То есть я действительно не знаю, как быть стыдным, как могла девица королевы смотреть на такую женщину?»
Время от времени раздаются похожие на пение комментарии, и на дворцовой тропе очень тихо, но их может услышать любой, у кого более громкий голос.
Цзян Юйчунь покраснела, весь человек находился в состоянии сильного исхода, лицо Чжоу было уродливым, даже если она изо всех сил старалась притвориться, что ничего не слышит.
«Цзян Инсюэ — это ты, ты, должно быть, намеренно причинил мне вред!» Цзян Юйчунь повернулся, стиснул зубы и пристально посмотрел на Цзян Инсюэ.
Цзян Инсюэ пожал плечами. «Вторая сестра, мне не нравятся люди с плохой памятью, не зли меня, иначе я не могу обещать сказать что-то, чего не следует говорить через некоторое время».
«Ты, ты жди меня, я никогда тебя не отпущу!» Цзян Юйчунь также боялась, что Цзян Инсюэ действительно проигнорирует это, и к тому времени она уже закончит. После возвращения она должна уберечь ее от такой смерти!
Поскольку это банкет для просмотра цветов, мы должны найти способы увеличить шансы мальчиков и девочек встретиться друг с другом.
«Этот банкет из ста цветов действительно соответствует своему названию». Сад полон цветов, самый известный из которых — цветущий пион.
Девушка отвела их к себе и ушла.
«Чунер, разве это не мисс Ли, которая хорошо играла с тобой в будние дни, тебе следовало бы поиграть с ними в прошлом». Чжоу не забудет цель сегодняшнего входа во дворец. Дедушка семьи мисс Ли является императором, даже если теперь, когда он ушел в отставку и выздоравливает дома, император все еще оказывает некоторое влияние. В часовне много учеников отца Ли.
"Да." Цзян Юйчунь гордо взглянул на Цзян Инсюэ, повернулся и пошел к мисс Ли.
Цзян Инсюэ не интересовался пересечением этих молодых девушек, и он лишь нашел относительно тихое место, чтобы сесть, ожидая появления своей цели.
Она думала, что цветочная бабочка на дворцовом банкете в прошлый раз привлекла пчел и бабочек в саду. На этот раз, вполне вероятно, она сделает то же самое.
Размышляя об этом таким образом, Цзян Инсюэ как раз собирался искать кого-нибудь в саду.
Цзян Инсюэ не имеет особого предпочтения к цветам и растениям, и в прошлом у нее даже была аллергия на пыльцу.
«Моя наложница, пион в этом году цветет лучше, чем в предыдущие годы».
«Как бы ни был хорош пион, он не так прекрасен, как наложница».
Группа людей прошла по тропинке из голубого камня, где стояла Инцзян Инсюэ. Цзян Инсюэ слабо услышала голос собеседника и огляделась вокруг. Не было другого выхода, кроме как замедлиться и подождать, пока эти люди приблизятся.
Перед этими людьми стояла женщина в большом красном дворцовом платье. Она носила на голове золотую ступеньку и ослепляла под золотым светом. Когда люди приблизились, Цзян Инсюэ увидела ее.
Только сейчас она, кажется, услышала, как ее позвала горничная. Наложница, сейчас во дворце только две наложницы, одна из них — королевская мать Юй Гуйфэй, мать Као Байли, которую она видела на последнем дворцовом пиру. Отлично, но по сравнению с дамой перед ней все еще возрастной уровень.
Другими словами, даже если Юй Гуйфэй выглядит моложе своего фактического возраста, окружающие не примут ее за маленькую девочку, которой это неважно.
Но дама перед ней выглядела почти того же возраста, что и она. Коллаген на ее лице был нежным, как у новорожденного ребенка.
Насколько ей известно, помимо нефритовой наложницы, во дворце есть еще одна наложница — Хао Гуйфэй, биологическая мать трех принцев Байлию.
Да, благочестивая мать трёх принцев Барри молодо выглядит, как и его дочь!
Цзян Инсюэ с радостью посмотрела на нее, когда она приближалась. «Смотри наложницу».
Хао Гуйфэй остановился в трёх шагах от Цзян Инсюэ. «Не надо быть вежливым, вставай».
Этот голос... действительно четкий и незрелый, как у молодой девушки. Судя по возрасту, Хао Гуйфэю тоже сорок человек.
Цзян Инсюэ взглянула на руку Хао Гуйфэй и обнаружила, что ее левый и правый безымянные пальцы, похоже, обожжены. Как можно было сжечь благородную наложницу? Но ее взгляд был чрезвычайно быстрым, без какой-либо паузы.
«Спасибо своей наложнице».
«В каком ты доме?» – спросил Хао Гуйфэй Цзян Инсюэ.
«Вернемся к наложнице: придворная дочь — Цзян Инсюэ из Цзянфу».
Ясные глаза Хао Гуйфэя моргнули. «Цзян Шан Шуфу стоит тысячу долларов, но это редкая красота».
Как можно сравнивать красоту с тобой...
«Мой дворец никогда не видел тебя. Как ты узнал этот дворец?»
«Мои служанки только что услышали, как горничная позвала тебя».
«Вы искренни, а банкет еще не начался, и во дворце скучно. Лучше сопровождать дворец в саду».
Цзян Инсюэ хотел отказаться, но Хао Гуйфэй уже взял на себя инициативу и должен был не отставать.
«Прежде чем я услышал, как император сказал, что вы, скорее всего, измените трюк, император все еще думал о том, как изменился ваш трюк с этим дворцом». Хао Гуйфэй была в хорошем настроении и всю дорогу разговаривала с Цзян Инсюэ.
«Это всего лишь маленькая хитрость».
«Разве императору не нравятся эти забавные промежуточные итоги, иди сюда и помоги этому дворцу». — сказал Хао Гуйфэй, обращаясь к Цзян Сюэсюэ.
Цзян Инсюэ, шедшая сзади, была вынуждена сделать шаг вперед, чтобы держать ее за руку, но когда она впервые коснулась руки Хао Гуйфэй, она подсознательно вздрогнула. Почему рука этого человека была такой холодной?
Цзян Инсюэ не знала, как долго Хао Гуйфэй ходила по саду, пока она не прошла половину рук и не оцепенела от Хао Гуйфэй, Хао Гуйфэй отпустил ее.
После того, как столько времени было потрачено впустую, банкет уже почти начался. В крайнем случае, Цзян Инсюэ вернулась в банкетный зал.
Однако сегодня ей, похоже, не повезло. Как только она прошла мимо, она встретила группу людей, которые только что вошли в городское управление.
Миссис Ма, дедушка города, взяла трех дам из дома на банкет. Ху Ихуа сразу увидел, как глаза Цзян Инсюэ заполнились слезами, как будто они собирались убить.
Эта встряска сильно повлияла на репутацию городского правительства, и Ма теперь не могла дождаться, чтобы увидеть Цзян Инсюэ, только холодно взглянула на нее и прошла мимо нее…