Biquge www..com, самое быстрое обновление шокирующей горничной: Доктор Наложница нехорошо связываться с последней главой!
Дин Сян посмотрел на труп, вынесенный из пещеры. Рано утром они нашли пещеру согласно указаниям Цзян Инсюэ, вошли в нее и вытащили из нее женские трупы. Запах гниющей плоти.
Г-н Хан в белой рубашке смотрел на трупы, лежащие на земле, его лицо было немного тяжелым, и когда он вынес в пещеру столицу трупов, там было целых 30 человек!
«Какой сердцеед сделал такое!»
Г-н Хан проверил положение женских трупов один за другим. Некоторые трупы превратились в кости, а другие, казалось, только что умерли. Трупы только начали пахнуть черным.
«Эти тела в основном принадлежат девочкам от пятнадцати до двадцати лет. Вероятно, это самое длинное мертвое тело». Господин Хан указал на пару белых костей. «С точки зрения костей и нор трупа ему было как минимум два года».
- Сказал г-н Хан, вставая, и указал на женский труп, который только что начал гнить у ног Дин Сяна. «Этот труп должен простоять не более семи дней».
«Как они все умерли?»
Господин Хан расстегнул блузку женского тела, которое только что начало ржаветь, и огляделся. «На этом женском теле нет явных шрамов, но ее тело источает еще один смрад, помимо запаха трупа. Я подозреваю, что его должны были отравить».
«Это был пустяковый вопрос. Я немедленно отправил письмо Ван Е». Столько женских трупов было обнаружено сразу на окраине Пекина. Чтобы не вызывать паники среди людей, этот вопрос не должен передаваться на второй план.
«Собрал все мертвые столицы и привез их обратно в город».
"Да."
Но в этом мире нет непроницаемой стены, и инцидент, когда охранники Чжан Ванфу обнаружили тридцать трупов мертвых девушек за пределами Пекина, вскоре распространился и на город Цзинцзин.
Император Шан Цзун вызвал Су Юйчжана во дворец, как только узнал об этом.
«Что, черт возьми, происходит? Разве пропавшую девушку не преследовала несправедливость Цин Юйцзяо! Почему сейчас так много женских тел?»
«Вэй Чен посылает кого-то для тщательного расследования».
Император Шан Цзун в тревоге встал и начал ходить взад и вперед по кабинету. «Теперь весь город Цзинцзин полон сердец, и там есть эти посланники, и боевые искусства закончились. Один за другим зависит от меня. Цзинцзин не знает, что делать. Можно ли сказать, что оставшееся зло Религия Цинъюй не была полностью уничтожена? Это действительно ранит мой мозг! Это дело должно быть прояснено. На этот раз я больше не допущу утечек!»
"Да."
Сразу после того, как Су Юйчжэн вышел из королевского кабинета, вперед вышел Бай Личэн.
«Король Жан».
Су Юй слегка споткнулся, на его лице не было никаких эмоций. «Большой принц».
«В главном зале услышали, что стража короля Чжана нашла тела тридцати женщин в пригороде Пекина. Это немаловажное дело». Бай Личэн подошел к Су Юйчжану и посмотрел на Су Юйчжана неизвестным взглядом.
«Оно не маленькое».
Бай Личэн взглянул на Королевский кабинет. «Похоже, что король император Чжан вошел во дворец, чтобы тщательно расследовать это дело, и он хотел приехать. Король Чжан был не только храбрым и непобедимым на поле битвы, но и Министерство уголовных дел очень хорошо в этом разбиралось». , Полный кислого газа.
«Жизнь императора трудно сломать, уходи».
"Ты!" Бай Личэн взглянул на Су Юя, а затем яростно повернулся к двери Юшу.
«Император, Ваше Высочество просит вас увидеться».
Император Шан Цзун был расстроен тем, что решил возиться со своими любовными локонами. Он разозлился еще больше, когда услышал голос дворцового человека, но вложил замок в руку и вернулся в драконье кресло, чтобы сесть. "Впусти его."
"Да."
Бай Личэн вошел в кабинет. «Встретьтесь с отцом-императором».
«Пойдем, а здесь что-то не так?» Императору Шан Цзуну было лень говорить.
«Отец, эти тридцать женских трупов…»
«Дело передано на расследование Юю».
Барри Ченг выглядел рассерженным из-за полного доверия императора Шан Цзуна Су Юйчжану, и он разозлился. Не так давно Су Юйчжан ударил по лицу императора Шан Цзуна в зале и вообще не признал его брак. Он не только не наказал Су Юйчжана, но и этот вопрос был прямо раскрыт, и я не знал, что Су Юйчжэн был императором!
«Отец-Император очень важен в этом вопросе, хотя король Чжан храбр, но он круглый год находился за пределами страны и, возможно, немного заржавел в некоторых вещах…»
Император Шан Цзун прервал его. «Вы имели в виду, что Юйси не смогла найти настоящего убийцу?»
«Отец Император, зять просто думает, что этот инцидент сейчас настолько велик, что лучше найти убийцу в кратчайшие сроки, иначе это окажет большое влияние на престиж Даксии!»
Император Шан Цзун молчал и молчал. «Ну, ты прав».
Байли Чэн наблюдал, как император Шан Цзун слушал, и занято сказал: «Зять хотел поделиться беспокойством за отца, и некоторые детали, о которых Чжан Ван может не беспокоиться».
— Вы имеете в виду, что хотите расследовать это дело?
«Зять хотел беспокоиться о своем отце».
«Ну, посмотрим, у тебя искреннее сердце, тогда ты пойдешь за Ю Ю, чтобы проверить его, ты должен найти настоящего убийцу в кратчайшие сроки, понимаешь?»
Бай Личэн увидел, что император Шан Цзун обещал счастливое сердце. «Спасибо, император». Если он сможет найти настоящего убийцу раньше Су Юйчжана, это будет великое достижение! В этот момент он наступил Су Юй себе под ноги, чтобы увидеть, насколько тот высокомерен!
На улице Цзинцзин Цзян Инсюэ сидела в ложе ресторана и смотрела через окно кладовой на элегантное кресло чайного домика через дорогу. Бай Линхань разговаривал с посланником На Юго.
«Этот Бо Линхань, весь день можно пить чай, наслаждаться пейзажами или есть и пить. Говорят, что это боевое искусство закончилось. Он и император заключили брак и могут уехать в страну Наю, но, кажется, он совершенно вышел из-под контроля. Встревоженный, говоришь ты, каким легким был этот император».
«Да, я слышал, что Наю дома очень хаотичен. Разве этот монарх Наю не боится, что летом его украдут с трона?»
"Скучать."
В поисках мысли дверь купе распахнулась, и он быстро вошел.
"что случилось?"
«Г-н Хан выяснил причину смерти этих женщин».
Цзян Инсюэ поднял руку с палочками для еды. «Проверить?»
"Да."
"Иди и смотри."
После того, как Дин Сян вытащил трупы обратно, он поместил их в Ичжуан для охраны.
В Королевстве Даксия, где нет стандартного места для трупов, столица, где произошли убийства и невостребованные трупы, обычно располагается в Ичжуане.
Как только Цзян Инсюэ ушла, Бай Линхань поставил чашку чая и взглянул на комнату, где она только что находилась.
Ичжуан находится немного далеко от города. Прошло полчаса после того, как туда прибыл Цзян Инсюэ.
В прошлом Ичжуан был небольшим храмом. По мере того как благовония постепенно угасали, оно постепенно становилось пустынным. Позже суд использовал его для размещения трупов.
Когда прибыл Цзян Инсюэ, Су Юйсюй тоже перевернулась и спешилась.
«Принц».
Су Юйси кивнула, и они вместе вошли в Ичжуан.
Даже днем внутри Ичжуана мрачно, внутри расположены десятки деревянных досок, все из которых представляют собой трупы, принесенные из пещеры.
«Сможете ли вы найти пропавшую девушку за эти два-три года?»
"Расследовано. Выявлены случаи пропажи девочек за последние пять лет. Их сотни. Исключено пятьдесят человек по возрасту и состоянию". А вот остальные десятки расследовать непросто.
Господин Хан встал из тела. «На этих трупах можно увидеть лишь несколько лиц, а опознать родственников очень сложно, особенно если они были расчленены, это еще труднее».
«Сколько погибших обнаружено?»
«Эти восемь испорченных были идентифицированы. Все они были отравлены и умерли. Пораженный похож на красный ядовитый яд вершины крана, который является ядовитым ядом на вересковой пустоши. Судя по степени разъедания трупов ядом, их живьем замучили большим количеством ядовитого яда, а остальные... не могут до времени судить о причине смерти».
Некоторые из оставшихся 22 трупов превратились в груду костей, а некоторые разложились до неузнаваемости. Чтобы выяснить причину смерти, может потребоваться некоторое время.
«Этот труп особенный». Цзян Инсюэ подошел к высушенному на воздухе трупу, лежащему рядом с ним. Этот женский труп отличался от трупа рядом с ней. Она была сухим трупом.
Г-н Хан услышал, что он подошел и присел на корточки рядом с трупом. «Да, ты собираешься посмотреть на этот труп».
Одежда на трупе обветрилась, покрова на теле почти нет.
«Принц посмотрел на труп и почувствовал себя немного странно».
Су Юйи взглянула на труп и посмотрела на Цзян Инсюэ. «Слишком чисто».
Цзян Инсюэ кивнул. «Да, эти неопознанные трупы слишком чисты. За исключением платьев, которых уже совсем не видно, им уже нечего опознавать».
Цзунцзы, браслеты, никаких украшений, даже если это девочка, в доме обычных людей всегда есть мюли.
«Боится ли убийца личности этих мертвецов?»
"Вероятно."
"странный……"
«Что узнал господин Хан?»
«В груди этого сухого трупа была колотая рана. Если посмотреть на рану снаружи, это была просто чужеродная помощь сердцу». Господин Хан вскрыл грудь сухого трупа кинжалом.
«Господин Хан проверяет, есть ли в этом месте разрез». Цзян Инсюэ вытянул палец и указал куда-то на свою грудь.
Услышав это, г-н Хан тщательно проверил это. «Это сердце, сердце забрали».
«Г-н Хан сказал, что сердце этого трупа было выкопано?»
Господин Хан кивнул. «Да, другие органы еще слабо видны, но сердца уже нет».
«Если ты хочешь выкопать свое сердце, ты должен перерезать ребра в конце груди…» Цзян Инсюэ внезапно встал и посмотрел на трупы, превратившиеся в груду белых костей.
Глядя вниз, ребра груди трупа были сломаны.
«Было скучно».
Цзян Инсюэ постепенно нахмурился. «Убийца выкопал сердца предыдущих женщин, но почему эти девушки потом их отравили?»
«Мастер, вот идет великий принц».
Во время разговора снаружи послышался стук подков, и вскоре группа людей беспечно вышла из Ичжуана.