Biquge www..com, самое быстрое обновление шокирующей горничной: Доктор Наложница нехорошо связываться с последней главой!
Цзян Инсюэ тихо подошел к ней, ступил на табурет и угрюмо посмотрел на нее. «Ничего, просто поприветствовать моего старшего кузена. Ты разочарован, увидев меня?»
Лицо Ху Ишу побледнело. «Ты, о чем ты говоришь, что я разочарован!»
Цзян Инсюэ посмотрел на свои ногти. Увы, ногти были маленькими и круглыми, но также белыми и красными, и они были действительно красивыми.
«Мой старший двоюродный брат такой скучный. Скучно говорить что-либо прямо, но приходится притворяться глупым. Я не против сказать тебе, что это ты прописываешь лекарства своей бабушке, а потом притворяешься в ловушке в Хушане. Те, кто находится вдали от своей бабушки, дайте этим людям возможность. Бабушка угнала его».
Вэнь Янь сказал, что лицо Ху Ишу было еще более уродливым. «Ты, я, я не знаю, о чем ты говоришь!»
«Не знаю? Не знаю. Тогда ты мне расскажи, что второразрядная девчонка в твоем дворе пошла в аптеку за лекарствами. Разве ты мне не скажешь, что я купила это для тебя?»
«Второй класс… Ама… Я…»
«Ладно, не говори ерунды, кто такой, черт возьми!» — нетерпеливо спросил Цзян Инсюэ, глядя морозным взглядом на куртку Ху Ишу.
«Ты, что ты делаешь, Цзян Инсюэ такой храбрый, это правительство города!»
Слова не упали, Цзян Инсюэ вытащила кинжал из ее пояса и коснулась ее лица. «Я дам тебе шанс сказать правду, иначе я не против поцарапать тебе лицо этим кинжалом».
«Нет, нет... ты!»
— Мисс, что с вами не так, мисс?
Услышав движение внутри дома, Сюэр за дверью спросила с тревогой.
«Шшш…»
Кончики пальцев Цзян Инсюэ прижались к бледным губам Ху Ишу. «Не шуми. Если меня это пугает, моя рука дрожит, возможно, это больше, чем просто травма твоего лица».
«Ты, если причинишь мне боль, даже из городского правительства уходить не хочешь!»
«А что, тебе не придется платить за свою жизнь, ты боишься смерти, я не боюсь, и еще раз спрошу тебя, кто заставил тебя это сделать!»
Когда Ху Ишу увидел Цзян Инсюэ, он не знал, как ее напугать. Он боялся еще больше. «Я не знаю, я не знаю, кто это, я просто делаю то, что он говорит!»
Цзян Инсюэ нахмурилась. «Чтобы быть конкретнее».
«Да, это был тот день, тот день, когда я поехал в королевский особняк, я был в карете, и кто-то взял письмо и передал его мне, а затем, когда я вернулся, он однажды послал кого-то искать меня. еще раз позвольте мне следовать тому, что он сказал».
— А что насчет письма?
«Я, я боюсь, что обожгусь, когда найду это».
— Ты позволил ему убить меня?
Губы Ху Ишу были плотно сжаты, а глаза смотрели на нее с негодованием.
«Ты заставил короля Жана отправить меня в отставку. Я, естественно, так тебя ненавижу. Когда он послал кого-то навестить меня той ночью, я дал встречному пятьсот долларов, чтобы он убил тебя!»
Другими словами, человек в черном, который хотел ее убить, нарушил своего хозяина, забрав серебро у Ху Ишу… Нет!
Те, кто в черном, не являются хозяевами закулисья. Хорошо обученные мертвецы или темные стражи не настолько глупы, чтобы предать своих хозяев за несколько сотен долларов!
Ху Ишу посмотрел на Цзян Инсюэ, чтобы не говорить, и увидел, что ее лицо, находившееся всего в нескольких ладонях от нее, ненавидело ее еще больше. «Это все ты, это все из-за твоего короля Чжана, который отправил меня в отставку. Цзян Инсюэ, я ненавижу тебя и ненавижу разрывать тебя на куски!»
Цзян Инсюэ равнодушно взглянула на нее и убрала кинжал. «Моя бабушка всегда была добра к тебе, а ты отказался от бабушкиной безопасности ради своих эгоистических желаний».
«Я, я нет, он, он сказал, что не причинит вреда бабушке!»
Под холодным взглядом Цзян Инсюэ Ху Ишу обиженно сказал: «Она, она везде думает о тебе и не видит, кто ее настоящая внучка! Она, она… ах!»
Глаза Цзян Инсюэ были холодными, и он схватил ее за шею. «Моя бабушка до сих пор заботится о твоей репутации, позволяющей этому делу гнить в твоем желудке. Я действительно хочу порезать тебе лицо, чтобы ты мог жить в тени всю свою жизнь!»
Цзян Инсюэ высоко поднял кинжал и ударил Ху Ишу.
"что!"
Ху Ишу в шоке закрыл глаза и закричал.
"бум!"
Ху Ишу подождала некоторое время без боли в теле, как и ожидалось. Она осторожно открыла глаза и посмотрела на пустую комнату, а на столе рядом с ней остался отпечаток кулака.
Ху Ишу посмотрел на глубокие отпечатки пальцев, и его тело внезапно, казалось, выкачалось из костей, как будто он упал в грязь, как лужа грязи.
«Мисс, что с вами не так, мисс? С вами все в порядке?»
Сюэр ворвался в дом и увидел Ху Ишу, который упал и испугался.
«Она, а что с ней…»
— Она? Мисс Мисс имеет в виду мисс Уотч? Мисс Уотч только что ушла.
«Уходи, уходи…»
Ленг Хан немедленно вытек из лба Ху Ишу, и его тело не могло перестать трястись.
«Мисс…» Сюэр никогда не видела Ху Ишу таким, и она не знала, что Мисс Тейбл сделала с Мисс.
«Снято!»
"что!"
Ху Ишу внезапно даёт Сюэру пощёчину.
...
"Скучать."
Цзян Инсюэ вышел из ратуши и выпрыгнул из кареты, когда он был на улице в первый день.
«Назад в Цзянфу».
"Да."
Вернувшись в Цзянфу, Цзян Инсюэ попросил Сюань Е отправить сообщение Су Юйчжану, рассказал ему свои мысли и попросил прислать кого-нибудь для проверки. Пока он узнавал, какая организация Цзянху его послала, он всегда мог немного заглянуть за кулисы. Тащить.
Посланник быстро донес эту новость до ушей Су Юя.
«Не темные стражи и мертвецы».
«Да, согласно ситуации, описанной госпожой Цзян, вероятность появления темных стражей и мертвецов крайне мала». Цзян Инсюэ, возможно, выражался не так ясно, но Дин Сян понимал очень хорошо. Темные стражи и мертвецы прошли суровую подготовку. Это пятьсот двадцать серебра, то есть пять тысяч двести пятьдесят тысяч, и они не ослушаются повеления господина.
Старушку, ушедшую от правительства города, использовали, чтобы соблазнить девушку из Цзяншан Шуфу. Никто из участников этого инцидента не был плоским человеком. Узнать это не так уж и сложно.
«Вы немедленно отправляете кого-нибудь проверить, кто совершил продажу».
"Да."
Столь нашумевшее убийство в городе Цзинцзин теперь стало предметом торга для простых людей после еды.
Женщина из многоправительственной семьи боится выходить на улицу днем и боится встретить маньяка-убийцу, прячущегося в темноте.
"嘭 嘭 嘭"
«Открой дверь и открой ее, скорее открой мне!»
Цзян Инсюэ сидела во дворе и ела семечки и услышала громкий шум, доносившийся снаружи двора.
«Правительство расследует это дело и говорит вам, что неприятно сохранять конфиденциальность, если вы не открываете дверь!»
С первого взгляда он вышел из боковой двери, чтобы разобраться в ситуации, и быстро повернул обратно.
«Мисс, люди в правительстве ходят по домам».
Цзян Инсюэ одним глотком выплюнула оболочку семени дыни. «Искать, что ищут?»
«Кажется, убийцу ищут, женские трупы выносят из норы».
Цзян Инсюэ встала, услышав эти слова, и захотела узнать, кто смог получить такую глупость. Сейчас дело проверяют Бай Личэн и Су Юйчжан. Она считает, что Су Юйчжан не такой уж глупый. Оказалось, что он не станет молча убивать столько людей, и звука не было вообще.
Бай Личэн своими действиями только вызовет панику среди людей, этот дурак!
"嘭 嘭 嘭"
Вскоре ворота Цзян Инсюэ были выбиты.
Цзян Инсюэ подмигнула в первый день. Цзян Инсюэ повернулся и забрался в дом, чтобы забраться на более секретную балку крыши.
«Почему потребовалось так много времени, чтобы открыть дверь?»
Терпеть не могу наглость этих людей на первом курсе, но и гнева не выношу до сих пор: «Несколько официальных дедов злятся, я сейчас в печке работал. Не то чтобы я не слышал шум."
Офицеры и солдаты во главе с солдатами услышали эти слова и не стали болтать ерунды, а пустили людей прямо на обыск дома.
«Служебный дедушка, вот что делает? Я живу с сестрой и старушкой в этом дворе…»
«Независимо от того, где вы живете, суд теперь будет искать виновных. Если вы осмелитесь остановиться, к вам будут относиться как к сообщнику».
Цзян Инсюэ посмотрел на балки крыши, и эти люди, войдя в комнату, небрежно обернулись и в мгновение ока превратили аккуратный дом в беспорядок.
Однако вскоре она заметила, что эти люди не были совершенно нерегулярны при рытье, по крайней мере, они были более осторожны и серьезны, роясь в туалетном столике, и время от времени доставали для сравнения клочок бумаги.
Она вспомнила, что, когда она была в Ичжуане, она чувствовала, что на трупах женщин, которых невозможно было опознать, не было обнаружено никаких следов улик. Эти офицеры и солдаты не будут носить определенный труп. Разве это не украшение?
После того, как дело было раскрыто, многие семьи каждый день ездили в Ичжуан, чтобы опознать трупы. Г-н Хан сообщил, что некоторые трупы были обнаружены и их личности подтверждены. Для этих семей было нормальным давать улики суду.
Если это настолько глупо, что недостаточно глупо, чтобы его спасти, то одни только женщины в городе Пекине не знают, сколько там людей. Он явно ищет иголку в стоге сена. Сможете ли вы его поймать, все еще проблема.
Даже если он оставил дерьмо, если он действительно нашел тот самый пункт, другая сторона может быть не причастна к этому делу, если только украшение на покойном не уникально.
Офицеры и солдаты обыскивали дом четверть часа, прежде чем уйти. На первый взгляд они выглядели злыми на комнату, окрещенную бурей.
«Эти люди действительно держат стрелы из перьев!»
Цзян Инсюэ спрыгнул с балки и похлопал пыль по рукам. — Что ж, термин вполне подходящий.
«Мисс, вы думаете, что они действительно смогут найти убийцу таким образом?»
Цзян Инсюэ приподнял бровь. "Что ты говоришь?"
«Мисс Цзян, есть новости от лорда Вана». Во время разговора Сюань Е не знал, откуда это взялось, и передал записку Цзян Инсюэ.
Цзян Инсюэ открыла его, и пара бровей нахмурилась.
«Мисс, Ван нашел что-нибудь?» Цзян Инсюэ с первого взгляда ничего не сказал и спросил в замешательстве.
"Хорошо."
Су Юйчжан нашла банду, похитившую ее бабушку.
«Что это за рука?»
Цзян Инсюэ сжал записку в руке и слегка покачал головой.