Глава 1421: Пожертвовать собой и спасти его?

Глава 1421: пожертвовать собой и спасти его?

Императорский дворец видит рассвет ночи, и в дымке дымки появляется самодовольная улыбка.

«Этот ребенок, очевидно, гуляющая собака Императорского дворца, но смеет быть для тебя таким чужаком!» Император Гун усмехнулся, усмехнулся: «Эй, я убил его, это тоже отвлекающая бегущая собака для Императорского дворца!»

Видя, что дворец императора сжимает пять пальцев, ночь была ясной и кусала зубы: «Он слушал приказы А Сюаня и подчинялся моим приказам. Что за недовольство?»

«Ты хвастаешься передо мной, сын Мо Сюаня так добр к тебе, что к тебе присылают даже бегающих собак Императорского дворца?» Император Палас прищурился.

Ночью я сжимал пороховой пунш и молчал.

Взгляд императора Гонга скользнул по умирающему Афенгу и фыркнул: «Ты нежный и хочешь спасти этого ребенка, но ты не можешь…»

Ночью я хмурился и зорко смотрел на нее.

Император Гун несколько раз усмехнулся и повернулся, чтобы посмотреть на колокольчик: «Колокольчик, подойди».

Проглотив лекарственные травы императорского дворца, тело починило большую часть колокольчиков, поднялось с земли и побежало в сторону императорского дворца.

Император Гунъи переключил колокольчик на ночь и очистил его: «Если ты не прячешься, не защищайся от него, возьми маленький колокольчик три трюка, этот ребенок, я буду хозяином, отдам его тебе».

Колокольчик ветра находится в середине привета.

«Император, дворец императора…» Фэн громко закричал: «Ты убил род, подчиненного…»

"Замолчи!" Император Гун сжимает руку и останавливает ветер: «У вас нет права говорить здесь!»

"Да!" Ночь была холодной и холодной, и я наблюдал за рукой императора Гуна. «Я могу обещать тебе, но... ты должен воспользоваться честью быть императорским дворцом, ты останешься на ветру!»

Императорский дворец фыркнул: «У вас есть капитал, чтобы поговорить со мной об условиях?»

«Тогда... рыба мертва и сломана!» Ночь была ясная, язык холодный, и это убивало.

Лицо императора Гуна было тяжелым.

У этого маленького монаха кости довольно твердые.

Она закричала: «Хорошо, я обещаю тебе твою просьбу».

Она тут же ослабила руку на шее А Фэна.

«Колокольчик, иди». — тихо сказал император Гун.

Ветровые колокольчики полны радости и волнения. Она смотрит в ночь и очищает печальное лицо города. Она усмехается и усмехается: «Наступает ночь, у тебя есть сегодня!»

Голос просто упал, колокольчики и рукава заплясали, и два причудливых атласа направились прямо к сундуку, куда опустилась ночь.

"бум!"

Громкий шум.

Тело, упавшее ночью, было поражено атласом и улетело.

Была острая боль в груди, и ночь была ясна и стабильна, и голос был спокоен: «Первый ход».

Перезвон ветра плотно скручен, а свет ярок. Чистое и утонченное лицо уже давно исказилось: «Ладно! Посмотри на вторую хитрость!»

Еще не выстрелил, Императорский дворец остановил колокольчики.

Она с интересом смотрела на ночь и не ожидала, что ночь будет ясной и настоящей, соответствующей требованиям, крутой атаке колокольчиков.

Она снова посмотрела себе в глаза и попыталась встать.

«Маленький монах, ты уверен, что тебе придется пожертвовать собой и спасти ему собаку?»

Император Гунъи чувствует себя нелепо.

Тайный страж.

Стоит ли ночь очищать и использовать свою жизнь, чтобы измениться?

Тем не менее, у меня есть уверенность в ночи, я чувствую, что смогу выжить в трех ударах колокольчиков?

Ах!

Даже если наступит ночь и она действительно сможет выжить, она не даст ночи проясниться и уйти отсюда!

но……

Она хочет испытать искушения. Это смешной и добросердечный маленький монах, который может быть добрым к тому, что есть.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии