Глава 211. Класс Дьявола (4)
«Кроме меня, никто не сможет остановить учителя-призрака». Ночь прояснила глаза швейцару. «Если вы хотите, чтобы старшие были шутками, вы не можете меня впускать».
Швейцар посмотрел на следующую ночь и прояснил: «У вас... ночью ясно?»
Этот внешний вид, этот темперамент и, по слухам, ясная ночь очень похожи.
Ночь поленилась говорить с ними чепуху, и схватила одной рукой дверь одного из швейцаров.
Идите прямо к старейшинам.
Лю Сяоюй внимательно следил за ним, просто хотел войти, но швейцар, который отреагировал, остановился.
Когда ночь опустилась в кабинет старейшины, набегавший песок накормил его.
Она подняла рукава и вытерла лицо.
Лежа в корыте! какова ситуация!
Ночь провалилась сквозь рукава, и я посмотрел на прошлое очаровательным взглядом.
Во дворе старейшин стояла пыль.
Цветочные клумбы и трава на краю двора были снесены на землю.
Среди песка и пыли танцует белая фигура в платье с широкими рукавами, раскрывая загадочный темперамент.
У входа в зал в панике ходили шестеро старцев, одетых как старейшины.
«Старику есть что сказать, есть что сказать! Мы все сами, зачем возиться с ручной ногой, обидой и злостью!»
Призраки холодны и холодны; «Кто ****** со своим народом, Лао-цзы здесь с тобой, этот упрямый и упрямый старый упрямый кандалы! Даже мотыги Лао-цзы осмеливаются запугивать, ты действительно желчный Это!»
— Ты старик, мы... мы неуклюжие! Если хочешь сначала в доме попить чаю, давай поговорим об этом, есть ли недоразумение?
Слушая эти слова ночью, лицо чернеет.
Осмелившись прийти к старейшинам, я ничего не сказал, просто иду напрямую к старейшинам...
Этот нрав, корова летает!
«Неправильно понял мяч! Приседающая голова Лао-цзы превосходна, ясно, что ты можешь поступить во второй класс Гаосюань, но тебя относят к классу дьявола! Ты привлекаешь внимание, или привлекаешь внимание, или привлекаешь внимание!»
"Это это..."
«Что вы хотите делать! Не давайте Лао-цзы удовлетворительных объяснений, Лао-цзы сегодня убьет ваших старейшин!» Призраки кричали.
Загадочный нрав, поднимающий водоворот из-под ног призрака.
Многочисленные циклоны разносят пыль повсюду.
Ночь прояснилась, откашлялась и покосилась: «Учитель-призрак... ты учитель-призрак, тебе стоит подождать...»
«Падение мотыги!»
Как только я услышал звук просветления ночи, призраки наполнились улыбками и, покачиваясь, бросились вперед, в ночь.
Вихрь во дворе постепенно прекратился.
Несколько старейшин увидели двор и, наконец, успокоились и почувствовали облегчение.
"Сестра!" Угол двора, дощечка ночного клена, избежавшая пыли, увидела ночь ясной и тут же перебежала.
«Учитель-призрак, что ты здесь делаешь?» Ночь прочистила рукава и взмахнула пылью.
На ее голове было много пыли.
Призрак тотчас же протянул руку и потрепал ночную пыль по голове; «Эта уловка над вами издевалась. В качестве вашей поддержки Лао-цзы должен помочь вам найти справедливость!»
Призраки привидений были грубы, а хвощи, подобранные ночью и пойманные высоко ночью, все были пойманы группой.
Ночь была ясна и беспомощна, и рука призрака покачивалась: «Я сделал это, и я вернусь и вымою это».
Она схватила себя за волосы и посмотрела на шестерых старейшин.
Не в этом, см. тень старейшины Юньсяна.
Боюсь, он давно знал, что призраки придут на беду, и он уйдет первым.
Во-вторых, больше ~
Порекомендуйте друзьям новую книгу [Цветочный утенок]: Доктор-призрак Мания: Злой Император, очень красивая девушка Сюаньцзай на диване~
(Конец этой главы)