Глава 238: Женщина из водянистого тополя.

Глава 238 Женщины с тополем на водной основе

Мать-животное поняла, что если она продолжит это делать, то сын, который хотел его защитить, не вырастет нормальным.

Поэтому, увидев ночь, мать зверила и не позволила ночи и ночи проясниться.

Потому что... слова священного зверя.

Потому что... люди, которых можно узнать среди священных зверей, определенно смогут подготовить своих сыновей к взрослению.

Потому что... орк наиболее чувствителен к изменениям и внутренним переживаниям человека.

Видно, что хотя ночь ясна, хоть она и выглядит холодной и безжалостной, сердце у нее очень доброе.

«Наконец-то… Оно надеется, что я смогу взять тебя с собой и найти твоего отца». Наступила ночь, и веки опустились. «Но о делах отца он не желает сказать несколько слов».

Император Мо Сюань сжала талию и прошептала с улыбкой: «Существует только половина родословной леопардового зверя, представляющая отца нищего, не леопардового зверя. Эта мать-зверь будет одна в лесу Варкрафта, родит 玺«От имени него и его отца, то, что произошло».

Слова упали, и его руки сжались сильнее.

Эта элегантная атмосфера сандалового дерева, постепенно проникающая в самое сердце ночи.

«Он не хочет сказать, что это потому, что есть нежелание упоминать об этом. Поскольку он позволяет вам найти для себя отца, это, естественно, из-за вашего отца, если вы увидите вас, вы узнаете его».

Ночь очистила небольшое обезглавливание, и ей пришлось признать, что открытие императора Сюй Сюаня, приговор сказал ее сердце.

Она посмотрела вперед, все еще перед матерью леопардового зверя друг друга, ясное очарование теплое.

«На самом деле, мой маленький ребенок все еще добрый». Пальцы императора Сюй Сюань Сю положили на щеки ночи.

Длинные белые пальцы, отчетливые узлы и красивые тараканы.

Доброта?

Независимо от прошлого и настоящего, она всегда в устах других, только «безжалостных», «убийц», «дьяволов» и так далее.

Это первый раз, когда кто-то нанес это слово на ее тело.

Ее доброта не подходит людям.

Искренние чувства этих двух леопардовых зверей заслуживают ее доброты.

Зачастую звери достойнее уважения, чем люди.

Люди ради собственной выгоды могут пожертвовать своими детьми.

Но зверь не будет.

Зверь поставит на самое важное положение только своих ближайших родственников.

Ночью она смотрела на двух Евдемонов и не замечала этого. Император Мо Сюань сменил имя.

Также проигнорированная, она признала, что является... «маленьким падением» императора Сюй Сюаня.

«Ночь ясная!» Внезапно раздался мелкий и резкий голос ночи: «Вы женщина с водянистым Янхуа! Перед лицом Его Королевского Высочества вы осмелитесь обниматься с другими мужчинами, если это дело передано предкам, Желайте хорошо провести время!»

Вдалеке ночью можно увидеть глубокую ненависть в поверхностных глазах.

Ночь ясна, а она ее игнорирует, что является величайшим унижением.

Этот проблеск - позор, что ночь ясна и ее не стереть!

Ночью я поднимал брови и обнимал рукой талию.

На этот раз Ди Мо Сюань не воспользовался возможностью съесть ночной тофу и ослабил руку.

По ночам уголки рта ухмыляются, а нижняя часть глаз полна глубокого холода: «Если я правильно помню, еще в марте Береза ​​Холодного Ветра заявила, что попросит монарха расторгнуть брачный контракт между нас. "

Она снова засмеялась, и Мэйхуа Гуанхуа процитировала: «Если я правильно помню, уже в январе у ворот Саньцюань Цзунфу многие люди могут дать показания. Я очистила ночь и уже отдохнула от него».

Сначала больше~

Благодаря наградам Чжоу Гунцзы, Дая и Персика~ Что?

Добро пожаловать в круг читателей: 146489416.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии