Глава 322: Контратака
На голове я увидел голову гигантского леопарда. Даже если бы я был морально готов ночью, я не мог бы не кричать.
«Я не хотел портить ситуацию, передал мне девочку, я сразу ушел, и ничего не произошло». Ночь фыркнула и фыркнула, а певец слегка приподнялся, глядя прямо в сторону девушки.
Студентка, несущая девочку, увлеклась этим взглядом, ее рука была мягкой, и девушка упала на землю.
Она скосила глаза, свои чистые глаза, свой страх и невинность, свой жалкий вид.
Ночью тело падало и падало, а печаль повернулась вниз и полетела к девушке.
Когда ее рука собиралась взять девочку на руки, она внезапно издала звуковой сигнал.
Я увидел мягкий кнут, похожий на молнию, и ударил им в воздух, издав свистящий звук в воздухе.
«Если вы высокомерны в отношении тренировочных лесов Сюань, вы должны арестовать и отправить их к старейшинам!» Ночь была светлой и кричала, размахивая длинным кнутом, не давая ночи наступить.
Этот кнут, накачивать очень тяжело.
Прояснившиеся ночью руки откинулись назад, и тело мягко упало, и тело приняло странную позу, избегая этого длинного кнута.
Ночь была светлая и брови скривились в комок, а лицо стало некрасивым.
Ее это не убедило, и кнут перевернули, и она врезалась в тело, упавшее в ночь.
Оружие мелкой жизни ночи — мягкий кнут. Прежде чем ночь уничтожила даже ***** кнут, ночное безумие также нашло длинный кнут ее качества.
Хоть и не так хорош, как предыдущий кнут, но по сути качества это тоже бутик.
Кнут упал, но кнут все еще дергался под действием тока.
«Это нехороший одноклассник, первая красавица гения Санцюаньцзуна, это имя вполне заслужено». Ученики класса Гао Сюань, глядя на движения и жесты ночника, не могут не похвалить.
Эти студенты имеют одинаковую квалификацию.
Не могу их остановить, хвала сильным.
Каждое движение, как танец.
И длинный кнут, проходя по воздуху, доносил шум ветра, и это заставляло сердце трепетать и бояться.
Это их, боюсь, никто не сможет избежать мелкого кнута ночью.
может……
Их удивило то, что женщина в красном платье и белой марле была настолько ловка, насколько мутна, что она не смогла ее поймать.
Каждый кнут, который был мелок ночью, был потерян.
Хлестнув по окружающей земле, в дороге открылась трещина.
Ночью вынос кинжала из кольца феникса, прямо в ночь.
Блеск жемчуга вокруг ночи, отражающий ножи кинжала, чрезвычайно ослепителен.
Ночная поляна не использовала веерообразный веер, чтобы разобраться в себе ночью, но ее узнали, когда она вышла.
Ночь хороша в легком оружии, а кинжалы то же, что и веера из перьев.
Кинжал разрезал железо и коснулся того места, где оно было на полдюйма, ночью оно было разрезано.
Кинжал мог пролететь на вершине ночи, но не задел ее палец.
Напротив, ночь была легко побеждена кинжалом.
Ночь очищает кинжал и его чувствительность, и он в любой момент направлен на ее тело. Кажется, в следующую секунду ей перережут шею.
Обучение местности леса крайне губительно для ночи.
Окружающий лес густой, длинный кнут в ночи слишком узок, пространство слишком узкое, а сопротивление такое же. Мощность не сравнима с половинной силой, проявленной в просторном помещении.
В частности, ночь была слишком подвижной, и окружающие деревья становились лучшим местом, чтобы избежать длинного кнута в ночное время.
(Конец этой главы)