Глава 4 Император
Обломки разлетелись, и запах вина распространился по комнате.
Последователи, подошедшие к двери, внезапно остановились.
Даже прижавшись грудью к груди, он покачивался и догонял свою печаль, а в глазах его тоже был страх.
Ночь упала и нахмурилась, выражая сомнение в своей реакции.
Я также знаю с ног до головы, что источник страха этих людей точно не из-за нее.
Вскоре она отреагировала.
Пальцы почти бессознательно подхватывали кусок кувшина с вином, телосложение в грохоте и не устремлялось к уху, отступая, поворачиваясь, и обломки упирались в шею человека, идущего за ним.
«Не двигайся!» Ночь прояснила низкий голос и фыркнула.
Ее сильное чувство способностей даже не заметило, что в этой комнате есть третий человек!
Если это не видение покойного, ведущего ее, боюсь, она не может знать, кто-то стоит за ней!
"Привет..."
Смешок, вылетевший из уст этого человека.
Чем яснее смех, тем лучше, самый ленивый.
Ночь была ясная и прелестная, и под этим смехом лежал слой мурашек...
На ее шее был мужчина в роскошном пурпурном одеянии.
Волосы его были рассыпаны по плечам, а еще несколько рассыпались по тыльной стороне руки, упавшей на ночь.
Рот мужчины ухмыльнулся, а лицо приобрело великолепное величие и глубокие очертания.
В частности, глаза злых духов, однажды столкнувшись с ними, попадут в созданную им персиковую ловушку, тонут для него и злятся на него.
Наступила ночь, и сердце вдруг подпрыгнуло, и было зловещее предчувствие.
Пусть ночь прояснится и определит вашу интуицию, это реакция окружающих.
Когда она использовала обломки, чтобы добраться до человека со злым обаянием, похожего на лису, в глазах других это было очевидно невероятно, и страх содрогнулся.
«Ночь ясная? Саньцюань Цзун ночью дома?» Мужчина прошептал, в зачарованных персиковых глазах отразилось очарование.
Наступила ночь, и брови сдвинулись, а кончики пальцев сжали кусочки, ближе к шее: «Заткнись!»
Уже сейчас, даже если этот мужчина — король, она должна продолжать его связывать!
Поскольку Ян Чия и другие боятся этого человека, на данный момент ей остается только стать заложницей: уйти отсюда и сказать!
Мужчина прищурился и многозначительно улыбнулся.
«Император, взрослые императоры Зун!» 尉 涯 涯 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊 惊
Император уважал взрослых?
Император Сюй Сюань? !
В памяти ночи я услышал его имя.
Это человек, которого весь континент называет Богом!
Она действительно поймала в заложники ужасного человека.
Император Мо Сюань слегка смазал губы, присев посреди мокроты, и заметил, что, услышав свое имя, наступила ночь, но отпускать его не было смысла, а улыбка в нижней части глаз стала еще гуще.
Он поджал губы и понизил голос: «Иди ко мне, я тебя спасу, как?»
Ночь прояснилась и холодно фыркнула, осколки в его руках, не раздумывая, перерезали белую нефритовую шею.
Капля крови, вслед за обломками, проскользнувшая ей в ладонь, смешалась с ее толстой рукой.
«Мелочи, вы отравлены». Император Мо Сюань не взял сознание заложника, на его лице не было никаких изменений в эмоциях, он просто смотрел на ее грудь, пропитанную кровью: «Сюань Синьюй на самом деле была жалко раскапывать…»
Тон безразличен, и я не слышу смысла сожаления.
Ночь была ясной и очаровательной, и мужчина с первого взгляда увидел ее рану.
(Конец этой главы)