Глава 428, этот подарок, он очень доволен
Когда я услышал человеческий голос, женщина упала на землю, а женщина, вся в синяках, держалась за руки и продолжала кричать: "Помогите! Помогите..."
Голос был хриплым, видимо уже давно кричал скорпион.
Эта сцена полностью потрясла глаза нескольких человек.
В частности, трое старых министров изначально были педантичны и старомодны.
В это время, под этим средь бела дня, береза холодного ветра была в саду и была такой высокомерной.
Второй император слушал на ухо старого министра, продолжал стонать и, наконец, в глубине души понял, что такое ночная церемония.
Он очень доволен этим подарком.
К счастью, когда он пригласил трех старых министров, то предлогом послужила именно холодная ветровая береза и ночник.
Случилось так, что попало.
Второй император учуял запах **** и понял глубокий смысл скорпиона, показав растерянный взгляд и заблокировав его.
В это время холодный ветер березы похож на зверя. Никто не догадывается, что кто-то наблюдал и яростно издевался над женщиной под ее телом.
Поэтому второго императора тоже несколько раз избивали.
На долгое время это наконец-то должно было заблокировать холодный ветер.
Они оба уже в крови.
Второй император развязал свою одежду и укрыл ее на ночь.
Хотя три старых министра в глубине души злятся, хорошо, что это еще и Королевское Высочество принца. Один за другим они сняли с себя одежду и отдали ее холодному ветру.
При этом три старых министра не испытывали неловкости.
Дело это, естественно, вскоре дошло до дворца.
Монарх вызвал большой гнев.
Если холодный ветер березы и ночник приватно пересекаются, никто не знает, что монарх щурит один глаз и закрывает один глаз, что не является проблемой.
Но теперь оно в небе, оно в саду...
В частности, трапезу давали три старых министра.
Когда я услышал, что ночь поднялась и вылечилась, я уже терял сознание. Когда нижняя часть тела наполнилась кровью, монарх чуть не потерял сознание.
Даже Санцюаньцзун по сравнению с тремя другими специальностями сильно упал.
Это хорошо, это одна из четырех основных конфессий.
Иначе в начале была бы не пустая трата ночи, а насильно ночная племянница и холодный ветер.
Теперь носилки с холодным ветром предстанут перед ночной дамой, и если они не дадут ночной семье отчет, ночная сумасшедшая сможет отдохнуть?
Под гневом монарха священный указ заставил Чан Гунгуна ночью впасть в кому и отправиться в ночлежку.
Береза Холодного Ветра была отменена Принцем, она была запечатана как Пин Ван и перемещена на юг континента Ситунь.
Ночь ясная, а вместе с свадьбой холодно и ветрено.
Что касается холодного ветра и березы, чтобы покинуть ночь и очистить ночь и тьму ночи, монарх также выразил глубокие извинения, наградив ночь очисткой множества золотых и серебряных украшений.
Чтобы успокоить гнев трех старых министров и гнев людей всего мира.
Монарх надел на ночь наручники.
С этими наручниками ночная ясность может быть беспрепятственной под влиянием Имперского города.
И может выдвинуть любую просьбу, которая не затрагивает интересы королевской семьи, королевская семья сделает все возможное, чтобы сделать это для нее.
Когда ночью на него надели наручники, Чан Гунгун уже вернулся к своей жизни.
Ночью подняли в главный зал, и о двух женщинах-медиках, посланных монархом, позаботились.
Они сказали текущее состояние ночи.
Ян Чи слушал слезы и смотрел на бледную, бессознательную дочь на носилках, жалобно плачущую и кричащую во рту, чтобы разбить холодный ветер.
При этом я услышал, как веки предков подпрыгнули прямо.
Немедленно позовите женщину и излейте горе.
Еще девятый~
(Конец этой главы)