Глава 446: Эй, молодой господин идет.

Глава 446: Мастер Ю опоздал.

Ночь наступала и наступала.

В этом человеке чувствуется сильное отвращение.

Какое-то время она не могла сказать, на что это похоже.

Владельцы ларьков вокруг него тут же подхватили стоящий перед ними киоск и разбежались, хватаясь за щиколотки: «Молодой барин идет! Молодой барин идет!»

Эта поза подобна созерцанию злых духов из ада.

Сколько лет молодому господину?

Ночь опускалась и опускалась, и смотрела на вождя.

Действительно, Мэй Ю и Ян Чия видят некоторое сходство.

«Кто смеет быть высокомерным на рынке купли-продажи! Разве это не для того, чтобы пустить в глаза нашим кровавым воинам!»

После того, как Ци Чипэн вышел из мужчины, он посмотрел на мужчину, лежащего на земле, указал в направлении ночи и крикнул.

И это

Тонкие брови, ниспадавшие по ночам, были более узкими.

После пристального взгляда этого человека чувство отвращения становится сильнее.

«Ваши железнокровные воины — просто черные торговцы! Вам повезло, если вы не убили вас!» Стеклянный кот махнул маленьким кулачком, и нахальная мордашка была полна гнева.

Янь Цзыцин быстро окинул взглядом сотню людей, и уголок его рта вызвал легкую холодность Мори: «Я все еще спешу продать это за наши головы, и я собираюсь сделать тебя черным торговцем, а не быть черным торговцем? Неужели на материке нет королевского закона?»

«На торговом рынке наш железный воин — Ван Фа!»

Мужчина высокомерно и высокомерно фыркнул: «Группа писклявых скунсов, пусть дяди научат вас, что такое Ван Фа!»

Его рука двинулась, и сотни людей за ним, и все они ушли в ночь, и люди упали.

Гости представления или владельцы киосков спрятались в стороне.

Через некоторое время эта сотня людей будет окружена несколькими кругами, и ночь будет очищена и окружена.

И эти маленькие девочки, никто не изменил своего лица.

Угрюмые глаза Яна Чипенга слабо скользят сквозь ужасный свет.

В этот момент осажденные девушки внезапно стали молниеносными и плавали среди сотни.

Эта сотня людей не вставила этим немногочисленным нежным девушкам, как цветы, в глаза, а сделала это и напугала их.

Один за другим, неся с собой оружие, особо не задумывался.

И когда эти девушки начали двигаться, на сердцах этой сотни людей вдруг стало неловко.

Да, когда дело доходит до реакции и атаки слева, уже слишком поздно.

Эти четыре девушки, одна свирепее и свирепее другой.

В частности, просто неприятна рука, держащая красный люпин, кандалы на руке.

Причём обиды этих четырёх девушек коварны и незначительны.

Они явно едины и победят банду людей перед нами.

Когда люди этих железных воинов тоже собрали команду людей, когда они были готовы дать отпор, четверо мужчин разошлись с чрезвычайно быстрой скоростью.

Тело и быстрое, и ловкое, и точное, и они выбрали самое низкое из них, самое слабое, и стали ломать одного за другим.

Они просто не могут ответить.

После нескольких повторений сто человек перед этими четырьмя девушками даже не пердят.

Люди, следовавшие за г-ном Ци Чипэном, были встревожены и им было стыдно: «Что случилось!»

Как этим маленьким девочкам удастся разгадать более ста выбранных загадок?

Они явно кажутся слабыми и неветренными.

Даже Сюаньци кажется таким слабым!

Как он мог победить свою сотню братьев?

Сбоку длинные холодные глаза Янь Чи Пэна, который долгое время не открывался, внезапно сверкнули: «Стоп».

Сначала больше~

Обновление сегодня задерживается~ Извините, да!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии