Запись о трупе в главе 813.
Наемники из группы убийц услышали эти слова, все покраснели и зажмурились.
В то время они думали о том, как выжить.
У них только что было достаточно времени, чтобы использовать серебряную проволоку, чтобы пересечь груду костров, время, чтобы их головы пожертвовали своими жизнями и сражались за них.
К счастью, ночь наступила в последнюю минуту.
Ночью досуга не было, и группа наемников-убийц устроила братскую драму.
Она коснулась флакона с лекарством и бросила его в руки Цзы Цяньцяня. Он приказал голосу: «Вкус крови не только стимулирует тело, но и привлекает труп! Остановите для него кровотечение, войдите в тело и так далее. Избегайте тела, а затем изгоните его».
Пурпурные тысячи берут бутылочку с лекарством, и брови близко друг к другу, и им очень не хочется целовать тон ночи.
Уже собирался опровергнуть, но вид ночи и поляны уже вскружил ему голову, красный веер из перьев в его руке подобен огню и прыгает на кончиках пальцев тонкого белого нефрита.
Серебряные провода, воткнутые в каменную стену, быстро собрались обратно в вентилятор.
Все фиолетовое может быть только в горле.
Укус-кус, она присела и стала затягивать рану за Южный дворец.
Пять трупов, увидев все цели, уже пересекли огонь, и труп бросился вперед.
Ночью с помощью серебряной проволоки по обеим сторонам каменной стены быстро образовались пятилинейные чары.
Он тут же вытащил круглое ламповое масло и бросил его в огонь. Он кричал при этом: «Беги!»
Хотя ночь — всего лишь заместитель руководителя отряда наёмников, завоевавший бронзовую медаль.
В это время он стал основой сердца каждого.
Когда ночь прояснилась, все быстро развернулись и без колебаний побежали.
Пять трупов ринулись вперед, пять скелетов, и они ударились о заколдованную и заколдованную серебряную проволоку, и перехватили их.
В нужный момент в огонь упало оброненное ночью круглое лампадное масло.
Как ни странно, огонь бушевал и доходил до самой высокой точки каменной стены.
Бесконечное пламя, поглотившее пять трупов.
После ночи, выкинув ламповое масло, он тут же обернулся и показал свои шаги в облаках и воде, быстро догоняя шаги всех.
Увидев ночь и упав вперед, вбегая в последнего Лун Юньчжана и других людей, чтобы отпустить его.
"Ты умрешь?" Цяо Цзинь повернул голову, посмотрел на ночь и спросил.
Остальные наемники бегали ногами и слушали ушами.
Ночь слабо покачала головой: «Старший труп не боится горения обычным пламенем. Вор сказал, что у этого высокоуровневого трупа нет слабостей».
"Что я должен делать?" На лице Вэй Бэйцзюня отразился страх, а голос не смог сдержаться. «Можем ли мы действительно умереть здесь сегодня?»
«Как исполнительный руководитель, каждое ваше слово связано с изменением психического состояния наемников». Ночная ясность не ответила прямо на его вопросы, а усмехнулась, бесстрастно обвиняя его.
Вэй Бэйю потемнел и внезапно закрыл рот.
Эта женщина действительно умна и способна.
Это слишком громко... и такое высокомерное отношение очень раздражает.
Наступает ночь, и ей плевать на мысли тех, кто не важен. Она отказывается от своих мыслей и оглядывается по сторонам, чтобы найти способы избежать смерти.
Труп преследовался им, и они казались пассивными.
Никакой подготовки и возможности для контратаки нет вообще.
Ночью я глубоко вздохнул и продолжал воспроизводить дорогу и места, которые я проезжал.
Даже такие детали, как гравийный мох, ясно отражаются в моем сознании.
Вдруг светится ее свет, кажется, о чем-то думает, скорость ног ускоряется: «Идите! Найдите место, избегайте трупа! Труп в теле богов надо как можно скорее разрядить!» "
(Конец этой главы)