Том 2. Глава 1805: Красивая женщина в гробу

Глава 1805 года «Красивая женщина в гробу»

Громкий звук «咚».

Крышка гроба покатилась на пол.

Громкий шум, ночь маленького сердца не может не дрожать.

Она была занята продвижением вперед, подошла к крышке гроба и извинилась перед предками.

Только поднял крышку гроба, наступила ночь и тело вдруг одеревенело.

Голос извинений также внезапно оборвался.

Она ошеломлена и ошеломлена, глядя на гроб...

В гробу лежит женщина лет двадцати трех.

Женщина великолепна и красива, ее руки сложены на груди, а длинная юбка подобна распустившемуся цветку.

Но что делает ночь ясной, так это...

Это не красота женщины.

Но...

«Что случилось? Что случилось? Зайди и найди тонущий артефакт, который также может перевернуть землю, охраняемую Лао-цзы. Ты намеренно хочешь быть против Лао-цзы?»

За пределами гробницы я услышал крики стража могилы и сразу же бросился внутрь.

Старик тоже стоит за ним.

Два духа бросились во гроб, и они увидели ночь с руками, покрытыми крышкой гроба, и стояли перед гробом.

Страж кладбища охватил следы паники.

Ему хочется броситься вверх и закрыть глаза ночи.

Но ясно, что ваша собственная реакция внесет ночь в ясность и сомнения.

Оно сопротивлялось порыву, и лицо его вдруг помрачнело и заревело: "Смелые ночные потомки! Вы... вы смеете жениться на гробах предков! Мне нужна ваша жизнь!"

По его словам, оно полетело в сторону ночи и освобождения когтей.

Хранительница кладбища посмотрела смущенно: «Что еще можно сказать? Она держит в руке крышку гроба!»

Чем больше он говорил, тем больше поднимался в воздух: «Я так долго охранял могилы предков, но до сих пор вижу таких ночных потомков!»

Во время спора между двумя духами ночная поляна медленно вложила в руку крышку гроба.

Она приближалась к гробу шаг за шагом.

Этот ход сделал Стража кладбища еще более уродливым.

Просто хочется открыть рот и разозлиться, затем увидеть ночь ясной и направленной на гроб, выражение лица немного сложное: «Старая гробница, почему... в гробу лежит камень?»

Это верно.

Это камень.

Тело женщины, высеченное из камня.

С нежным пучком на голове, одет в яркое, лаконичное платье.

Правда, это всего лишь «остов», высеченный из камня.

Насколько ярка резьба, но все же видна разница между людьми и камнями.

Страж кладбища услышал слова, и свет засиял неестественно, и не посмел взглянуть в ясные глаза ночи.

Однако на первый взгляд он был крайне спокоен, а злился и кричал: «Какой камень? Это предок твоего ночного дома! Он знаменитый предок!»

Предок?

Ночь наступила и наступила, и медленно прислонилась к гробу, и решила посмотреть на гроб: «Не хочет ли старая могила сказать мне, что после нашей смерти наша семья станет камнем?»

«Как ты думаешь, кто-нибудь может превратиться в камень?» Хранитель кладбища фыркнул. «О, это не камень! Это секретный метод ночной семьи сохранить тело».

Оно смотрит на лицо невежественного человека взглядом невежественного человека: «Оно похоже на камень, но под камнем настоящая плоть твоих ночных предков, не трогай ее! Ты – грешник ночного дома!"

Наступила ночь, и инстинкт отступил.

Она думает больше?

Или что хочет скрыть сторож кладбища, намеренно лжет ей?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии