Глава 1805 года «Красивая женщина в гробу»
Громкий звук «咚».
Крышка гроба покатилась на пол.
Громкий шум, ночь маленького сердца не может не дрожать.
Она была занята продвижением вперед, подошла к крышке гроба и извинилась перед предками.
Только поднял крышку гроба, наступила ночь и тело вдруг одеревенело.
Голос извинений также внезапно оборвался.
Она ошеломлена и ошеломлена, глядя на гроб...
В гробу лежит женщина лет двадцати трех.
Женщина великолепна и красива, ее руки сложены на груди, а длинная юбка подобна распустившемуся цветку.
Но что делает ночь ясной, так это...
Это не красота женщины.
Но...
«Что случилось? Что случилось? Зайди и найди тонущий артефакт, который также может перевернуть землю, охраняемую Лао-цзы. Ты намеренно хочешь быть против Лао-цзы?»
За пределами гробницы я услышал крики стража могилы и сразу же бросился внутрь.
Старик тоже стоит за ним.
Два духа бросились во гроб, и они увидели ночь с руками, покрытыми крышкой гроба, и стояли перед гробом.
Страж кладбища охватил следы паники.
Ему хочется броситься вверх и закрыть глаза ночи.
Но ясно, что ваша собственная реакция внесет ночь в ясность и сомнения.
Оно сопротивлялось порыву, и лицо его вдруг помрачнело и заревело: "Смелые ночные потомки! Вы... вы смеете жениться на гробах предков! Мне нужна ваша жизнь!"
По его словам, оно полетело в сторону ночи и освобождения когтей.
Хранительница кладбища посмотрела смущенно: «Что еще можно сказать? Она держит в руке крышку гроба!»
Чем больше он говорил, тем больше поднимался в воздух: «Я так долго охранял могилы предков, но до сих пор вижу таких ночных потомков!»
Во время спора между двумя духами ночная поляна медленно вложила в руку крышку гроба.
Она приближалась к гробу шаг за шагом.
Этот ход сделал Стража кладбища еще более уродливым.
Просто хочется открыть рот и разозлиться, затем увидеть ночь ясной и направленной на гроб, выражение лица немного сложное: «Старая гробница, почему... в гробу лежит камень?»
Это верно.
Это камень.
Тело женщины, высеченное из камня.
С нежным пучком на голове, одет в яркое, лаконичное платье.
Правда, это всего лишь «остов», высеченный из камня.
Насколько ярка резьба, но все же видна разница между людьми и камнями.
Страж кладбища услышал слова, и свет засиял неестественно, и не посмел взглянуть в ясные глаза ночи.
Однако на первый взгляд он был крайне спокоен, а злился и кричал: «Какой камень? Это предок твоего ночного дома! Он знаменитый предок!»
Предок?
Ночь наступила и наступила, и медленно прислонилась к гробу, и решила посмотреть на гроб: «Не хочет ли старая могила сказать мне, что после нашей смерти наша семья станет камнем?»
«Как ты думаешь, кто-нибудь может превратиться в камень?» Хранитель кладбища фыркнул. «О, это не камень! Это секретный метод ночной семьи сохранить тело».
Оно смотрит на лицо невежественного человека взглядом невежественного человека: «Оно похоже на камень, но под камнем настоящая плоть твоих ночных предков, не трогай ее! Ты – грешник ночного дома!"
Наступила ночь, и инстинкт отступил.
Она думает больше?
Или что хочет скрыть сторож кладбища, намеренно лжет ей?
(Конец этой главы)