Глава 1906, не могу дождаться, чтобы узнать, действительно ли ты любишь
Ночью его остановили.
Она слегка нагнулась, наклонилась и прищурилась, и ночь невзгод и прощения прошла поверхностно.
Она улыбнулась.
Узкая и очаровательная, очерчивает блестящую дугу.
«Похоже, что ты тоже очень самосознателен».
Она шепчет, и смех успокаивает.
Ночь отчаянно покачала его головой, и следы крови на его лице были вырваны наружу, сочась капающей кровью.
Она была полна ужаса, почти громко кричала: «Прошу тебя очистить ночь, умоляю тебя... Не трогай моего лица, ты убьешь меня... не трогай моего лица!»
Люди ошеломлены.
Даже если его избили в косяк фарша, ночью он никогда не был мягким.
Нынче он ради собственной внешности шепчется и молится.
Это... Это так называемое, для женщин лицо лучше жизни?
Для собственного лица.
Даже если ты умрешь?
Однако, если жизнь ушла, что вы хотите делать?
Ночь была мелкой и другая умоляла, не коснулась ночи, чтобы очистить половину.
Ночью длинный кнут движется, как кнут ядовитой змеи, слегка покачиваясь.
Ее узкий и прелестный, чуть приподнятый, мигающий свет, чрезвычайно холодный: «Но ночь мелка, когда ты имел дело с моими братьями, думал ли ты о братьях, которые меня отпустили?»
Если ты попросишь пощады ночью, она внезапно прекратится.
Ночь светла и смеётся: «Не будешь».
Да, те братья, которые не покидают ночь, чтобы очистить ночь.
В свете ночи брат, убивший ночь, — правая рука ночи.
Ночь ясна, и невозможно убить всех людей, имеющих отношение к ночи.
Как можно положить тех братьев, которые пали за ночь?
и так……
Точно так же и ночь не отпускает ее.
Ясный лик ночи, отчаянная смерть.
«Да да да»
"..."
Оглушительный звук далеко и близко.
Силы тьмы и силы, которые сотрудничали с силами тьмы, с большими силами, быстро устремились сюда.
Наступила ночь, и я посмотрел на черное давление, направление атаки.
Внезапно в уголке его рта появилась усмешка.
«Ночь неглубока, я правда не могу дождаться, я хочу знать, действительно ли она тебе нравится».
С наступлением ночи раздается сладкий смех.
Длинный кнут в ее руке, закрывающий лицо ночи, подавляющий, прямо вниз.
«Ах! Ночь ясна! Ты проклятие! Я хочу убить тебя, я хочу убить тебя!»
Мелкие крики ночи разносились по всему континенту.
Пришедший святой закон волка тоже услышал шум ночи.
Святой метод волка перепрыгнул и перепрыгнул через людей и упал на алтарь. Его глаза в панике искали четкие следы ночи.
На жертвеннике пыль катится.
Он еще не устоял.
Внезапно лицо, одно, отбрасывает его.
Священный закон волка был легок, и он поднял ногу и бросился в атаку.
Я услышал только «удушье», и вещь тяжело швырнула на землю.
Святой метод волка — синее лицо, и я это увижу.
Только тогда он полетел к алтарю...
Это была ужасная ночь, которую избивали и избивали.
"Лиса!" Священный закон волка был напряжен, он смотрел на разрушенное тело ночи, и тело слегка дрожало.
Он быстро бросился к алтарю и побрел на сторону ночи: «Лис! Лис, ты слышала, как я говорю? Ответь мне, ответь мне...»
Голос святого закона волка дрожит.
Кажется, он полон бесконечной привязанности.
Ночь была неглубокой, и нижний песок на земле слегка подрагивал.
Ее сердце слегка подскочило на несколько центов.
(Конец этой главы)