Том 2. Глава 2463: Какая ненависть

Глава 2463. Какая ненависть, какая обида

Юйвэньская война очень зол.

Младший, посмей быть таким высокомерным перед ним!

Ладно, хорошо!

Теперь это несколько маленьких монахов, кричащих от порыва призраков, отчаянно наступающих на него.

Жду его...

Ему нужны эти монахи, и умоляйте его!

Конец битвы Юй Вэня – это смысл Сен Хана.

Он никогда не верил.

Настоящая голова трехтысячного персикового цветка — это маленькая девочка, которая всего лишь подросток.

Цветок персика Три тысячи могут вырасти до сегодняшнего состояния.

За этим должна стоять таинственная сила, поддерживающая его.

Немного смущения.

Тоже смеешь говорить перед ним?

Наступает ночь!

Таотао!

Эти два монаха, заставьте его ждать!

............

Сильная ненависть, пришедшая сзади, держалась на спине всю ночь.

Ей не нужно было оглядываться назад, и она знала, что ненависть была результатом войны Юй Вэнь.

Честно говоря, семья Юй Вэньчжана была заключена в тюрьму за дворцом.

Ночью я не увидел Дом Короля Войны в своих глазах.

Такой шлак, невзначай поруганный, - отомстить за внука и внучку Дедушки и Бабушки.

Группа из десяти человек под личным руководством Инь Цинхао подошла к своим местам.

Это очень высокое место.

Здесь сидит призрак Ву.

Ночь была ясная, и остальные не стали щипать, просто сели здесь.

Поскольку Инь Шоухао сегодня является звездой именинника, как он может не пойти принять всеобщее благословение?

После нескольких охлаждающих слов Инь Цинхао и Инь Яньсю вместе ушли.

«Я сказал, что маленькая ясность, как долго вы были на материковой части Бэйбэя, у нее было так много врагов, она также очень сильна». Цзоу Мо хитро повернулся боком, облизывая рот и рыча.

Янь Ян и Цяо Цзинь согласились.

Это всего лишь небольшое расстояние.

Вы можете найти круг вокруг себя.

Они действительно любопытны.

В то время, когда на материк Бэйбэй опустилась ночь, каков был гнев богов и богов.

Янь Кай раскрыл руку Цяо Цзинь, сидящей на корточках сбоку от ночи, держа ее за руку, улыбнулся и спросил: «Ясно, ты действительно... единственного сына Юй Вэньчжаня отравили?»

Они приехали на материк на несколько дней.

Я слышал об этом слухе.

но……

Я хочу послушать ночь и признать это.

В первый день сокрытия личности на материковой части Бэйбэя произошел конфликт с Ю Юэцзуном.

Ещё и прямое отравление... делать дела и делать большие дела.

Они сказали, что очень хотят знать, с какой целью это делают ночью.

«Небольшой допуск, какая ненавистная обида, особенно для тех, кто хочет вести себя сдержанно, начнется с Сяо Ванъе». Цзоу Можен начал Дань Фэнци, очень смущенно смеясь: «Маленький брат слушает, скажи ах… Маленький принц был отравлен и сошел с ума, что привело к потере способности к размножению…»

Я слышу насмешку в словах Цзоу Мо.

Ночью он поднимал брови и улыбался. Он улыбался и улыбался своему котенку, который боролся у него на руках, и лицо его было несчастным.

Голос очень легкий, и он говорит очень медленно: «Маленькому принцу у тебя во рту всего тринадцать-четыре года, и ты умеешь быть хорошей женщиной на улице... Ты сказала, не следует ты наказываешь?"

Тело Цзоу Мо окоченело.

Сразу пожелал, посмотрел на стеклянного кота в своих руках.

Думая о ночной ясности, как об улыбке, об очаровательном лице Цзоу Мо, о куске синего железа: «Ты имеешь в виду... того ребенка, который тоже дразнит женщину Сяоэ?»

Ночь ясна и смеется.

Цзоу Мо тут же яростно отошел: «Эй! Женщина молодой леди тоже осмелилась играть! Ядовитый! Пусть он ударит женщину маленькой леди, пусть он не будет гуманным, дешевле!»

Стеклянный кот боролся рукой, и щеки покраснели, и вода разбила его: «Кто твоя женщина! Кот не твоя женщина!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии