Том 2. Глава 2918: Чтобы бороться за свое сердце

Глава 2918, чтобы бороться за любовь

"что!"

Гу Цзинъюй закричал изо рта и ударил себя по лицу.

Перед глазами из-за падения сломанного дерева белая пыль.

Гу Цзинъюй не успел ясно рассмотреть все, что было перед ним.

Ночь была ясной и мягкой, но немного жесткой.

Висячее сердце тоже свободно.

Однако ночь еще не дышала.

Следующий момент.

Нежная и сильная рука крепко заключила ее в свои объятия.

Затем красное одеяние плотно окутало ее нежное тело.

Во время вдоха врывается знакомый сандал.

Ночь была ясная, глаза слегка блестели, а нижняя часть глаз переливалась радостью.

«Сюань!»

Ее хриплый голос радостно открыл имя мужчины.

Она медленно подняла горло.

Мужчина перед ним в фиолетовом одеянии, идеальный ветер.

Эта красивая красавица подобна лицу бога, что отражается в ее плотном сложении.

Такие, как персиковые цветы чернил, задерживающиеся на ленте.

Как посмотреть, так холодно, что так душно и душно.

Только когда наступила ночь, глаза императора Сюй Сюаня упали в глаза.

Сердце немного дернулось.

Брови мужчины — выцветшего цвета, который невозможно скрыть.

Ниже уголков глаз появляется неглубокий голубой оттенок.

Очевидно, она спала несколько дней.

Император Сюй Сюань никогда не отдыхал.

Она резко подняла руку и попыталась приправить усталые брови мужчины.

Однако ее рука, пройдя половину пути, все еще не могла свисать.

Ди Мо Сюань аккуратно схватил ее и положил руку ей на лицо: «Я».

Нежный шепот, словно теплые потоки, струится сквозь меня.

Эта сцена теплая.

Кому-то тепло, кому-то тревожно.

Пять служанок рядом со мной в тот момент, когда увидели Ди Мо Сюаня, были так напуганы, что побледнели и задрожали.

Смелости было мало, и он прямо фыркнул, присев на землю и дрожа.

В частности, я услышал голос Ди Мо Сюаня, такой нежный до крайности.

Немногочисленные горничные пугались все больше и больше.

Лицо нищего покраснело, и Гу Цзинъюй, вытянувший несколько ртов, захлопнул лицо покрывалом и пристально посмотрел вперед.

В сцене встречи с императором Мо Сюанем и ночью ясной, сладкой и сладкой.

У Хуанрена глубокий черный цвет.

Он сжал кулаки и попытался сдержаться. Он был полон любви на ночь и скрежетал зубами: «Император, даже если ты император, ты не можешь заставить Цин быть с тобой! очков у вас есть, не стоит прекращать поиски собственного счастья!»

Его истерия слегка подвела императора Сюань Вэя.

Император Мо Сюань Шен, холодный, как цвет персика, слегка щурится в зеркало.

Красные губы мягко приподнимаются и рисуется очень холодная дуга.

«Дела ясные и ясные».

Прошептал он шепотом, окутанный леденящим холодком.

Словом, пять служанок были почти прикованы к земле.

Ясно ясно?

Другими словами...

Слышал ли Верховный Император, как над ними высмеивали ночью?

«Раз уж все ясно, то следует знать, что он не будет рад, когда его поселят в императорском дворце!» Гу Цзинъюй сжал кулаки и, чтобы бороться за свое сердце, набрался смелости и противостоял Ди Мо Сюаню.

"несчастный?"

Низкий смешок императора Мо Сюаня, но эта улыбка, не доходящая до глубины моих глаз, кажется чрезвычайно холодной: «Когда Сяолюэр сказала, что она несчастлива?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии