Глава 3038.
Глава 3155. Черный грабитель? Маленькие люди?
Тем более Тан Бэйю так говорил.
Чем больше я хочу это доказать, тем больше она хочет просто остановить себя, найти императора Сюй Сюаня и намеренно устроила горькую драму.
но……
Другие этого не видят.
Она не может этого видеть.
Слова и эмоции таланта Тан Бэйсюань идут от сердца.
Просто чтобы она не волновалась.
Намеренно притворяясь, это всего лишь горькая драма.
Эта девушка...
Иногда это действительно заставляет людей чувствовать себя плохо.
Кажется... для невесты Тан Бэйи...
Ей очень хочется найти возможность увидеть это.
Это так беспокоило Тан Бэйю.
Это правда, ночь ясная, и я собираюсь найти мысли об императоре Сюй Сюане.
Она посмотрела в сторону Тан Бэйбэя и, наконец, подошла к воротам.
Бэйбэй не хотел, чтобы она волновалась.
Она сделала вид, что не знает.
в это время.
Бэйбэй, должно быть, тоже хочет помолчать.
Ноги, прояснившиеся ночью, были просто подняты вверх.
Тут же я услышал пощечину, причем услышал ее издалека.
Ночь опустилась и нахмурилась, и настороженно посмотрела в сторону смеха.
Затем я увидел грязную улицу, стоящую с черным одеянием, обернутым вокруг моего тела, и даже моя голова была покрыта черной марлей, и я не мог видеть лица полностью.
Ночь ясная, и лицо слегка сгущено.
Когда появился этот человек?
Она никогда не знала о... существовании этого человека? !
Ее восприятие не может почувствовать этого человека?
«Ночная девчонка... ты действительно наивна». Черные одежды черные, низкая улыбка, тон полный насмешки.
Звук звучит очень резко, как будто два острых предмета сталкиваются с трением, издается звук.
Судя по фигуре этого человека.
Окончательным приговором ночной поляны под черным одеянием должна стать женщина.
Это просто звук, трудно сказать.
«Ах……»
В черной мантии раздался смех: «Маленький народ, спасенный солдатами Гуфэнчэна».
Маленькие люди?
Ночью я смотрел на черный халат.
В теле черной мантии она не чувствовала ни следа тайны.
Действительно, как обычный человек.
Однако не верится, что наступит ночь.
Маленький человек может избежать ее восприятия.
Маленький человек может быть таким спокойным и спокойным, глядя на нее.
Это как раз тогда, когда ночь ясная и задумчивая.
Внезапно я услышал нетерпеливый хриплый голос: «Маленький ветерок! Маленький ветерок! Нехорошо, нехорошо! Ван Поцзы снова начал плевать!»
Недалеко от заброшенного особняка выбежал старик.
Господин у двери тут же поддержал старика, стоявшего на коленях.
Когда старик увидел черную мантию, его лицо было полно волнения: «Слабый ветер, быстро! Подойди!»
Черный халат увидел старика и посмотрел на ночь.
Кажется, я услышал черный смешок из-под черной мантии.
Затем послышался резкий и неприятный голос черного халата: «Я все еще хочу дружить с ночной девушкой, поговорить об этом ну, кажется... Могу только отложить это».
В конце концов, черный халат повернулся и пошел прямо к старику.
Старик посмотрел в глаза черного халата, полные надежды: «Маленький ветерок, только ты можешь спасти царственную женщину, ты должен спасти ее…»
Они бок о бок вошли в заброшенный особняк.
Ночью она смотрела на их уход и слегка нахмурилась.
Этот особняк — безопасная зона города Гуфэн.
Оставшиеся в живых люди помещены в безопасную зону в ожидании спасения.
Просто черные халаты...
Неужели просто маленький народ?
*
【измененный】
(Конец этой главы)