Глава 3336 надеется увидеть вас всех, многих.
Естественно видеть, что ночь ясна, а глаза братьев «ожидают и боятся обиды».
Она пробила Ди Мо Сюаньхуай и подняла руку императора Сюй Сюаня. Серьезное высказывание: «Вы — их самая уважаемая вера. Вы подбадриваете их несколькими словами. У них будет больше мотивации улучшать свои силы».
Ночью остановили императора Мо Сюаня и он встал.
Девушка снова бросилась в его объятия.
Поднимите пальцы ног и обхватите его руками за шею.
Затем продолжайте: «Ты мой мужчина, твой мой, мой… ну, мой брат и твой брат».
Четкий и элегантный голос девушки донесся до барабанной перепонки императора Сюй Сюаня.
Это словно мягкий источник, втекающий в его сердце.
Пусть где-то в его сердце смягчится.
Нотки тепла и сладкого вкуса пронизывают сердце.
Приходится признать.
Ночь очищает эти властные слова.
Порадовал его.
Он очень любит свою маленькую девочку, заявляет о ее суверенитете перед народом и заявляет о своей личности.
Это все равно, что топтаться на глазах у всех.
Под обложкой он эксклюзивен для ее главы.
В глазах императора Мо Сюаня постепенно появилось тепло.
Под оковами ночи он стоял перед братьями.
Перед лицом этой пары преклонение, уважение, доверие и взволнованные ожидания.
Это молодое и нежное лицо.
Император Сюй Сюань поднял голову.
Линия подбородка красиво изогнута, а изгиб угла рта слегка приподнят.
Лицо этого гения очень притягивает взгляды.
Он посмотрел на всех, на свои губы и губы: «Через три месяца я надеюсь увидеть вас всех, много».
Несколько простых слов.
Пусть сердца людей наполнятся кровью народа.
Это как...
Это чувство невозможно описать словами!
Мне не терпится приложить все усилия.
Я не хочу соответствовать этому, я всегда любуюсь и восхищаюсь, как разочаровывается идол веры!
Когда все полны крови и страсти, это значит, что они будут много работать.
Император Мо Сюань произнес своим слабым тоном: «Я верю в глаза Сяолюэр».
Каждый: "..."
Каково было ощущение, что его необъяснимым образом посыпали собачьим кормом?
Это иллюзия?
«Ха-ха-ха...»
Внезапно за пределами двора послышался громкий смех: «Все еще так приятно видеть чувства девушки и императора так долго».
Потом было сказано, что раздалось много шагов.
Я видел группу призраков и мастеров боевых искусств.
Впереди ходит призрак в костюме декана.
Одет по-декански, голова обычно неряшлива, в это время тщательно зачесывается за головой.
Кажется, это всё то же самое.
Вслед за призраками врачей и украденной святыней.
Призрак Ву идет позади нескольких человек, выглядя холодным и тихим.
Наступила ночь, и я оглянулся.
Не видел короля-призрака.
Я не знаю, как решить дела короля призраков.
«Глядя на девушку, мне хочется умереть, приди и приди, пусть старик подержит!»
Войдя во двор, я увидел ночь после падения.
На поверхности дотошные призраки внезапно сломались и восстановили свою природу.
Он шагал по ночи и мчался вперед. С раскрытыми руками он очистил ночь от рук императора Сюй Сюаня.
Все еще не делаю этого.
На меня уставилась пара холодных глаз.
Призрак – это жесткое тело.
«Я сказал, что император Цзунь, Лао-цзы, — это просто плохой старик, которому больше полугода. Он хочет обнять молодое поколение, одержимое Лао-цзы.
(Конец этой главы)