Том 2. Глава 3692: Плей-офф

Глава 3692. Провокация.

Когда я увидел старика.

Ночь наступила и понемногу опускалась.

Она, естественно, узнала лозу, лозу, которую она видела до того, как вошла в пространство сознания.

Разве ты не проследил за половиной лоз и не нашел человека, который контролировал лозы? !

То есть… волшебник, манипулировавший десятками тысяч трупов? !

Если вы найдете волшебника, вы сможете найти, где ваши глаза!

«Взглянув на судьбу Господню... прощение...» Старик висит в невольных руках, и страх ищет.

Неудовлетворенный и мрачный, он бросил на него слабый взгляд.

Пять пальцев, внезапная сила.

Старик закричал.

Он в судебном порядке отклонил прошение старика.

Мучительные судороги старика, лозы с густыми червоточинами, кажется, ломаются в любой момент.

Он хорошо осознает свой непреднамеренный характер и знает, что попал в непреднамеренные руки и ему некуда жить.

Внизу его глаз мелькнул след тонкости, лозы изогнулись, и боль открылась: «Посмотри на Господа, Ты обещал мне... Я обещал отпустить меня, я увижу это в лице партнера с темный дворец, не вмешивайся!" Как ты можешь бросить!»

Голос старика полон отчаяния и мольбы.

Также смешанный с болезненным ревом.

Звук отличный.

Загадочные люди почти всех крупных сил прислушиваются к их ушам.

После слова люди взорвали горшок.

Есть ли связь между павильоном Хунцингэ и Темным дворцом?

Тогда... чем он помогает?

Все шептались.

Группа ничего не выражала и слабо смотрела на старика.

Глазная волна не представляет собой колебания даже на пол-точки.

Никакого объяснения вообще нет.

Он не объяснил, старик продолжил: «Темный князь обещал убить Господа и безоговорочно сделать все для Лорда и Господа! Если вы не верите в Господа, вы не боитесь сердец те, кто в тебя верит?!»

Он что-то имел в виду, и он сложно повернул голову и посмотрел на ночь.

У меня нет намерения объяснять смысл одного предложения от начала до конца.

На бесстрастном лице не было видно, о чем он думал.

В толпе ходит много споров.

Я заметил, что взгляд старика был ясным, а брови слегка ошарашенными.

Кто-то не смог сдержать своих страхов и опасений, нахмурил брови и закричал: «Хун Цинге, Господи, ты должен дать нам разумное объяснение?!»

«Раз ты человек в темном дворце, почему ты здесь! Мы думали, что ты пришел нам помочь!»

«Суд Хун Цзин, вы должны дать нам объяснения! Что вы хотите сделать?»

"..."

Открывает один человек.

Другие загадочные люди не могут сдержаться.

Бесчисленные голоса доносились со всех сторон.

Однако он не мог позволить непреднамеренным эмоциям вызвать полуволну.

Даже один взгляд ни разу не взглянул на людей, которые допрашивали.

Кажется, что оно положило конец всему вокруг.

Не бросался всем в глаза.

Он не говорит.

В глазах всех это становится стандартом по умолчанию.

Голос обвинения еще сильнее.

Ночь ясна, и тем сильнее хмурятся брови.

Рука, держащая мяч, не может не увеличить силу.

Мяч кричал «вау».

"Заткнуться."

Она изогнула брови и слегка нетерпеливо приоткрыла брови.

Это не слишком громко, но это престижно.

Это сказано только мячу.

Это была тишина окружающих споров, все тихо.

Услышав свой голос, она была равнодушна и невольна, и она подняла голову и посмотрела на нее.

Столкнувшись с непреднамеренным взглядом.

Взгляд на ночь падает и становится все серьезнее.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии