Глава 4184 не может быть такой капризной
Женщина была одета в длинное зеленое платье, подчеркивающее ее изысканную талию.
Она остановила талию.
Выражение лица – разочарование и боль старших.
Движение всего тела обладает женским очарованием женщины.
Он также обладает силой и величием начальника.
Торжественно и торжественно.
С одного взгляда каждый может узнать личность женщины перед нами.
«Мисс Рен Да идет!»
«Мисс Рен Да... Для этого младшего брата, который не талантлив, у вас действительно доброе сердце».
«Все говорили, что красное лицо — это катастрофа, и мисс Оуфу тоже называют катастрофой».
«То же самое, что и Мисси, почему разница такая большая?»
«О, не говоря уже о том, что за спиной людей не только кости, но и семья императора. Если вы пройдете мимо ушей мисс Аофу, вы не сможете поесть и уйти!»
"..."
Вокруг меня много споров, от которых ночь становится ясной и безмолвной.
Они такие громкие.
Нет причин избегать ее.
Может ли она ясно слышать без кого-либо еще?
Перед лицом этой группы умственной отсталости желания ночевать нет.
Она лениво потерла веки, моргнула и улыбнулась, ее рот ухмыльнулся, ни холодно, ни жарко: «Эй, это не мисс Рен?»
Жэнь Цзяньин выглядел холодным и холодным, и в конце ночи его глаза остановились, а затем он обратил свое внимание на простое и лаконичное тело.
Изысканное гламурное, величественное лицо смягчалось, когда брови задерживались.
Она вздохнула: «Кратко, достаточно?»
Ее тон – это еще и беспомощность правых благ.
Это здорово брать свои эмоции.
но……
Под длинными волосами она слегка обнажает свою белую шею.
Наверху очень очевидна пестрая рябь.
Ночь наступала и наступала.
Это просто, действительно здорово.
Всего лишь одна рука, планировавшая, как быть справедливым и порядочным, отвоевать права своего брата, и организовала людей, чтобы отомстить за своего брата.
Я все еще могу связать себя с любовником.
Это не... амбициозная женщина.
Сердце тоже довольно большое.
Когда я услышал Жэнь Цзяньин, у меня было простое лицо, ярко-белое, и я посмотрел на нее обоими глазами.
Руки свисают по бокам туловища и сжаты в кулак.
Кажется, что он подавляет определенные эмоции.
Жэнь Цзяньин, кажется, ничего не подозревает.
Продолжая изображать из себя старшего, я горько говорю: «Кратко, я знаю, о чем ты думаешь, я хочу дать тебе то, что ты хочешь…»
«Но, ты — гордость своей семьи, надежда своей семьи, то, что ты несешь, — это все, что ты делаешь, ты не можешь быть таким капризным».
«Кратко, старшая сестра знает, что принуждение тебя таким образом причиняет тебе боль, но… Старшая сестра тоже для тебя».
Сказал, она вздохнула и медленно подошла к Жэнь Цзяньмину.
Какой-то лаконичный скорпион затянулся.
В тот момент, когда пришла Джейн Ин.
Он отступил на шаг.
Тело оглушилось и чуть не упало на землю.
К счастью, императорская наложница пришла вовремя.
Жэнь Цзяньмин твердо стоял и смотрел на Жэнь Цзяньин закрытыми глазами. В его глазах была невыразимая ненависть: «Ты... катишься».
Два слова его чуть не вырвало.
Голос дрожал, и тело слегка дрожало.
Брови Жэнь Цзяньин слегка ошеломлены, а выражение лица немного величественное: «Что с тобой случилось? Это неудобно?»
Напряженно холодные глаза обратились к двум молодым мастерам Чжао Ли: «Я просто позволяю вам, посоветуйте мне пойти домой, вы торопитесь?!»
(Конец этой главы)