Глава 4423, мы совершаем транзакцию
Ночь развеяла сомнения и призвала чертовых костей и королей.
Но ответа не последовало.
Она потерла брови и открыла глаза.
Король кровавых костей стоял рядом с ней и в мгновение ока посмотрел вперед.
Наверное, я заметил, что ночь прояснила мне глаза.
Он жестом показал, чтобы увидеть ночь ночью.
Ночь ушла в прошлое.
Затем я увидел фигуру, стоящую перед семью семеркой.
Семьдесят семь облизывал рот, но не слишком яростно.
Ночью я уставился на мужчину и слегка нахмурился: «Что ты делаешь в ответ?»
Этот человек перед ним — Гу Цзинъюй, который уже ушел.
Гу Цзинъюй не говорил, и нежность стекла, такая как глазурь, глубоко смотрела в ночь.
Выражение лица теплое, как нефрит.
Его тонкие губы слегка крючковатые, с нежной улыбкой.
Вроде бы отношение к ночи и не волнует.
Ночь прояснилась и уставилась на неудобное лицо. Выражение лица стало еще более нетерпимым: «Гу Цзинъюй, я сказал, мне не нужна твоя помощь, пожалуйста, уходи».
Гу Цзинъюй медленно подошел к ней.
Семь семь и семь облизывают рот, хотят остановиться.
Но я подумал, что этот человек единственный, кто может спасти своего хозяина.
Эгоистичны и не хотят останавливаться.
В момент запутывания Гу Цзинъюй стоял на стороне ночи.
****ь кости короля - оба глаза, и он заперт в мертвом.
Чтобы он вдруг не завелся.
Ночь опустилась и опустилась на спину семь-семь, и Гу Цзинъюй посмотрели друг на друга.
«Какова твоя цель?»
Гу Цзинъюй поджал губы: «Я хочу спасти тебя».
Гу Цзинъюй закрыл глаза, и его глаза были толстыми, скрывающими эмоции.
Он произносил одно слово за раз: «Я слышал, что ты сказал».
Ночь немного прояснилась.
То, что он сказал, — это то же самое, что только что сказали она и король кровавых костей?
Что произошло, когда я это услышал?
Она не хочет, чтобы его спасали.
Оно не желает.
«Но я хочу спасти тебя». Низкий голос Гу Цзинъюя, намек на тупость: «Ясная ночь, я спасаю тебя, никогда не надеюсь, что ты мне что-нибудь должен».
Он ошарашенно оглянулся: «Мы, заключаем сделку».
Ночь была темная и унылая: «Я отказываюсь».
«На этот раз я спасу тебя». Гу Цзинъюй проигнорировал ее отказ. «После твоего спасения, с этого момента мы увидим тебя снова, это чужой человек».
Ночь прояснилась и услышала, и лицо на мгновение застыло.
Она в замешательстве посмотрела на Гу Цзинъюй: «Что ты имеешь в виду?»
«Ты прав, нам суждено быть враждебными. Мне тоже пора тебя отпустить». Гу Цзинъюй все еще тепло улыбался.
Но эта улыбка.
В этом тоне чувствуется горькая горечь.
Он сопротивлялся боли и продолжал: «Моя сделка... ты обещал мне спасти тебя, давай сделаем перерыв».
Используйте, чтобы спасти ее.
Ты сломал его?
Что это за схема мозга?
Ночь прояснилась, сказала, что не совсем понимаю.
Гу Цзинъюй облизал губы и произнес слово, как заявление о решимости ночи, но также и для того, чтобы прислушаться к самому себе: «После спасения тебя… Я увижу тебя снова, я не буду к тебе и наполовину жалеть… "
«Итак, позволь мне спасти тебя, когда я увижу тебя снова… Не верь ни одному моему слову, все, что я сделаю, будет основано только на позиции моего хозяина… Между мной и тобой нет дружбы».
Его слова, ночью падали в уши, всегда чувствовалось что-то странное.
Это как... Это объяснение последних слов.
Ее брови более напряжены: «Гу Цзинъюй, я сказала, мне не нужно, чтобы ты меня спасал».
«Тебе не нужно, чтобы я спасал тебя. Это значит… ты не хочешь быть со мной, отрезанным, верно?» В глазах Гу Цзинъюя светился свет.
(Конец этой главы)