Глава 4428.
«Теперь я спас тебя, пора уходить».
Его тон немного тонкий.
Пусть ночь будет ясной, всегда чувствуй, что есть очень тревожное чувство.
— Ты… спаси меня, правда, ничего? Она на мгновение посмотрела ему в глаза, открывая свои резкие слова.
Гу Цзинъюй поднял палец и приложил его к губам, показывая, что ей не следует заставлять себя говорить.
Затем она улыбнулась ей и покачала головой: «Все в порядке, я здесь, чтобы спасти тебя… Пришло время. Могу заверить тебя, что мой Учитель не знает».
Он сделал паузу, и его глаза немного потерянно сверкнули: «Я собираюсь уйти, потому что мой хозяин собирается уйти завтра, мне нужно вернуться в темный дворец, прежде чем он покинет таможню».
Все выражения лица Гу Цзинъюя можно увидеть в глазах.
Не увидел ни одного выражения чего-то неправильного.
Она подавила беспокойство в сердце и слегка поклонилась ему: «Я понимаю».
Гу Цзинъюй снова рассмеялся.
Каким вы его впервые увидели, благородным и нежным.
Двойные глаза, как теплая вода, чрезвычайно чистые: «Ты, ты не хочешь меня оставить?»
Ночь наступила и покачала головой, слово, слово, выплюнула безмолвную воздушную струю: «Ты прекрасно знаешь, я тебя не задержу».
Он снова засмеялся.
Да, он ясен.
Даже спас ее.
Она никогда ничего в нем не изменит.
Их положение обречено на разные пути.
Он ей никогда... не понравится.
Наверное, рано в сердце.
Наверное... уже решили мысли в моем сердце.
Гу Цзинъюю не так некомфортно, как я себе представлял.
Его рот все еще способен сохранять восходящую дугу.
Лицо также влажное и водянистое.
«Я выпишу тебе рецепт, и ты позволишь костям вовремя поменять лекарство для тебя».
По его словам, он подошел к соседнему столу.
Просто пройдите несколько шагов.
Позади него послышался голос девушки: «Гу Цзинъюй».
Звук очень легкий.
Я слышу только шум воздушного потока.
Гу Цзинъюй тут же обернулся и с беспокойством спросил ее: «Что случилось, тебе неудобно?»
Ночь прояснила ему глаза и посмотрела на него с горящим сердцем. Он произносил одно слово за раз: «В будущем, пока ты не причинишь вреда окружающим меня людям, я постараюсь отпустить тебя».
Даже если она не хочет быть ему должна.
Я больше не хочу иметь с ним ничего общего.
Но правда в том, что это произошло.
Гу Цзинъюй действительно спас ее.
С этого момента она не может быть, как сказал Гу Цзинъюй, перерывом.
Это принципиально было урезано.
Она приняла его чувства.
Должен быть погашен.
«Ночь ясная!» Лицо Гу Цзинъюй было слегка сжатым и поместилось на ладони. Внезапно прибавилось тяжести. «Я сказал, что после сегодняшнего дня между мной и тобой ничего не будет!»
«Я должен тебе много людей, и их уже достаточно». Ночь прояснилась и нахмурила его брови. «Ты спас меня. Это факт».
«Я спасу тебя, просто в обмен на возможность между тобой и мной! Таким образом я заставляю себя отказаться от тебя».
Глаза Гу Цзинъюя немного безумны: «Если ты не можешь принять меня, ты не можешь быть со мной… не давай мне никакой надежды, не давай мне ни капли надежды…»
Этот нежный и благородный человек.
В этот момент дыхание становится напряженным, она сжимает руку, и эмоции очень волнующие.
«Ночь ясная, я не хочу, чтобы ты был со мной мягок, проявлял ко мне мою любовь!»
Ночь ясная, и брови хмурятся.
Боль в его руках и сила его напряжения, какая-то слабая боль.
(Конец этой главы)