Том 2 Глава 4600: Сестра-фея, ты так хорошо выглядишь.

Глава 4600: Сестра-фея, ты так хорошо выглядишь.

Одежда в руках старухи выглядит совсем новой.

Он ярко-красный, как цветущая роза.

Тонко вышитые цветущие цветы выглядят как живые.

Это выглядит изящно и роскошно.

Обычный человек не может контролировать такую ​​красоту.

Ночью одежду перебирали, на ощупь она была очень мягкой, а ткань - тонким шелком.

Когда ночь упала на красное платье.

Рао — пожилая женщина, и ее брови не могут не придать потрясающий вид.

Она знает, что эта девушка красива.

Неожиданно, заменив это платье сложной вышивкой и громоздкой роскошью, весь человек станет более темпераментным.

Роскошная и великолепная длинная юбка не сможет сохранить яркость и ослепительность девушки.

Особенно длинное, узкое и очаровательное, под этим роскошным красным платьем, кажется, колышется сияющий свет.

«Сестра-фея... Ты так хорошо выглядишь!» Маленький врезался вперед и обнял ноги, очищающие ночь.

Маленькое лицо из напудренного нефрита, глядящее на ее голову, на мгновение уставилось на нее.

Фундус чрезвычайно искренен и привязан к ней.

Ночью я наклонился и легонько разбил себе голову: «Озеро меня больше не обманет, ты слышал?»

"Слышать." Литтл хитро кивнул.

Ночь наступила и наступила неловко: «Эй».

Улыбка на лице девушки очень светлая и нежная.

Даже контурные линии на лице чрезвычайно женственны.

Старуха смотрела в ночь и хочет увидеть свою цель.

Может быть на теле девушки.

Старуха не могла чувствовать никакой злобы.

Ночью выяснилось, что у старухи появилось больше подозрений относительно ее личности.

Она погладила головку: «Эй, моя сестра немного голодна».

Старуха колебалась.

Я тоже выслушала улыбку девочки и сказала: «Сестры хотят съесть что-то, что нельзя дать сестре?»

Когда я была маленькой, у меня загорелись глаза: «Сестричка-фея, ты ждешь здесь, я скоро приду!»

Затем он лизнул икру и выбежал на улицу.

Старуха прошептала позади нее: «Осторожно, на набережной бегать нельзя!»

Пока фигурка не попала в соседнюю комнату.

Старуха вернулась во внутренний зал.

На лице не доброта и нежность перед лицом малости, а бдительность и холодность: "Кто ты? Зачем ты появляешься в Фэнфу? С какой целью приближаешься к молодому господину?!"

«Меня зовут ночь, и я живу в саду». Ночь не скрылась.

Однако что касается того, как она прошла секретную дорогу сада Бай, она пришла в так называемый Фэнфу.

Она не может сказать это естественно.

Тот был просто невинен, щурился и невинно покачивал головой: «Честно говоря, я не слишком хорошо знаю. Зачем я здесь, просто открой глаза, я уже у озера, только что случилось... Эй!» , обнимать."

Это объяснение явно притянуто за уши.

Как оно могло моргать, а потом я пошел в Фэнфу?

Однако, глядя на невинный взгляд девушки.

Когда вопрос был задан, я подошел ко рту и проглотил его.

Ночь ясная...

Ночь ясная...

Как вам кажется, что это имя такое знакомое?

и многое другое……

Сотня садов?

«Ты... новая возлюбленная Као?» Лицо старухи было немного странным.

Глядя на ночь, в моих глазах все еще есть жалость.

Наступила ночь и покачал головой: «Нет, просто остаюсь в саду».

«Женщины, живущие в садах, — все женщины Као, особенно… какая красивая женщина, как ты…» Старуха явно не поверила этому.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии