Том 2. Глава 4671: Это твой будущий муж (4)

Глава 4671, это твой будущий муж (4)

Эти двое позвали Фэна Лицюна, и кричащее лицо было слегка красноватым.

Будучи моей племянницей, кричать «отец праведности» действительно... неловко!

В частности, слушая племянницу, нелепо упоминающую еще одну «внешнюю племянницу».

Он почти не мог сдержаться и хотел объяснить это.

Однако после этого узкая и очаровательная развратница набросилась на девушку.

Фэн Лицюн все еще терпел этот порыв.

Я сразу же услышал ночь ясную и приличную, например, звук висящего нефрита, и вернулся: «Плюс, кузен красной сливы все еще является одним из цветов на заднем дворе Као…»

Я не знаю, намеренна ли девушка.

Умышленно упомянул слово «один из дворовых королей».

Иронично.

Но пристрастие, девушка улыбается и похожа на цветок, яркий и светлый.

Не могу определить половину ошибки.

«В конце концов, я красивая и у меня доброе сердце, поэтому меня не волнует мой двоюродный брат».

Ночь опустилась и коснулась моего лица: «Люди, тогда оставайтесь и присоединяйтесь к моей исповеди».

Значение слов.

Это было освобождение знати Цзяна.

Его явно унижают улыбки людей на публике.

Родители тоже заставили Хунмей, и она поклонилась в знак благодарности.

Скромный до крайности.

Красная слива такая искаженная.

Но все же избегайте чести и извинений смиренных и пыльных.

Ночью прозвучал громкий жест: «Нет проблем, я надеюсь, что у кузена красной сливы длинные глаза и длинный мозг».

Тут же Мэй Янь наклоняется и признается Фэн Лицюну: «Чувствует ли «отец праведников», что я так доволен?»

Лицо Фэн Лицюна было тусклым.

У него холодное лицо и холодные глаза, но если он говорит, то это мягкость, которая не соответствует его выражению лица: «Династия Цин теперь является леди семьи Фэн. Что бы он ни делал, у него есть свои собственные Суд. «Отец праведного отца» не будет препятствовать этому. Что хотите делать, и делайте, что хотите».

То есть сказать, что ночь прояснилась.

Он не будет вмешиваться.

Не нужно смотреть ему в лицо.

но……

Неужели Фэн Лицюн действительно такой добрый?

Ночью это невероятно.

Его плохой старик очень плохой!

Призрак знает, какой трюк он проделывает?

В любом случае это будет неправильно.

Слова Фэн Бяоцюна превратились в красные сливы, за которые они извинились, лежавшие на земле, и они были потрясены.

Цзян и его жена почти боялись встать на колени.

Исполняющий обязанности Императора, если они не заботятся о них.

Они Цзянцзя... Он действительно разрушен!

Но к счастью...

Наступление ночи не изменило мнение из-за слов Фэна.

Она просто согнула губы и очень бесподобно улыбнулась: «Вот и все. У Цзянов и этой пары есть правильная поговорка…»

«—Дед очень заботится о банкете исповеди, и не надо каких-то неважных людей, не относящихся к делу мелочей, влияющих на деда и на мое настроение».

Она взяла владельца феникса под руку, и родственник улыбнулся ему: «Дедушка, я прав?»

"Маленький пад прав! Малый падает и говорит, что все правильно!" Фэн Цзячжу безоговорочно любил.

Ночью веселее смеяться.

Этот эпизод.

Это конец игры.

Семья Фениксов ошеломила взоры аристократов и замахала руками.

Подайте им сигнал, чтобы они поторопились вернуться на свое место.

Красную сливу почти несут в направлении дворян Цзяна.

Женщины, которые следовали за красной сливой и сражались за тигра, также были возвращены своими семьями.

Цзи Ухуань внезапно очистил половину.

Цзи Ухуао оперся на плечо Фэн Чанцина и очень зло рассмеялся: «Эй, эта маленькая хитрость, она мне действительно нравится все больше и больше».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии