Глава 4725: взгляд женщины, проходящей сквозь стену
«Сестра Цин-голубь».
Когда гроб услышал голос мужчины, тон стал намного мягче.
Снова послышался голос женщины, призывавшей голубей: «Шумно, что тут такого?»
«Человек, которого поймал отец, убежал, я арестовывал людей». ответил Линг.
Раньше я не видел пол-очка.
«Ловите людей и ловите людей, не бездельничайте здесь». Голуби немного тяжеловаты. «Иди, выводи людей, не бегай во дворе».
«Цин, сестра-голубь!» Некоторые гробы не хотели разбрасываться. «Эти два человека меня раздражали! Я хочу, чтобы они заплатили за это! Дворец весь перевернут, и никто их не ищет. Должно быть, они прячутся». Вот!"
«Я не знаю, прячусь ли я здесь». Голуби раздражены и не злятся. «Если вы шумный, не оставайтесь на этой базе!»
Гроб испугался и засосал нос.
Ее никогда не обижали.
В настоящее время это неправильно и нежелательно.
Где я могу еще заботиться и уважать друг друга?
Гроб тяжело фыркнул: «Ты думал, я не знаю, ты понес отца и привел посторонних прятаться во дворе!»
У голубей династии Цин внезапный тон, и угроза полна: «Линглин!»
Гроб остался неподвижным и продолжил: «Это мужчина? Сестра-голубь Цин, тебе нравится этот человек, верно? Если эту вещь доложат до ушей отца, угадай, что… а что насчет отца?» »
"Вы мне угрожаете?" Голубям холодно, и они демонстрируют немного убийства.
Новорожденный теленок из гроба не боится тигра. Он бесстрашен: «Я просто напоминаю молодой сестре-голубке, что даже если отец причиняет тебе боль, он никогда не позволит тебе наступить на его прибыль».
«Ну… очень хорошо! Если хочешь натворить неприятностей, давай создадим неприятности!» Цинский голубь ухмыльнулся. «Давайте проверим это здесь, я должен посмотреть, вы сможете узнать, какие цветы бывают!»
Поговорка о голубе.
Гроб неудобный.
Первоначально заставили нести темного придворного ученика, обыскали по двору.
Это уже нарушение правил отца.
Этот двор.
Это известное запретное место.
Помимо нее могут войти и еще несколько братьев и сестер.
Любые другие ученики темных жрецов, даже те, которые являются воображаемыми старейшинами, не могут пройти и полочка.
Если вы хотите кого-то поймать, вы делаете вид, что этого не произошло.
Раньше я думал, что меня поймали голуби.
Если голубь расскажет отцу.
Даже если отец - как держать ее на ладони.
Боюсь, оно... будет винить ее!
Духи на мгновение задумались.
Рука, повернуться и уйти: «Не проверяй! В любом случае, если люди действительно придут в это запретное место, за это будет отвечать молодая сестра-голубка, мне есть о чем беспокоиться!»
Ведь он взял людей и властно покинул двор.
Во дворе постепенно восстановилась тишина.
Небрежное дыхание и шумные шаги также исчезли.
Однако наступила ночь, а феникс, стоя на том же месте, не двигался.
потому что……
Она это чувствует.
Женщину по имени Цинский голубь.
Не ушел.
Она все еще стоит у открытой двери.
Даже через стену.
Кажется, она чувствует, как проясняется ночь... Сквозь нее проходит взгляд голубя.
момент.
Голуби подошли и вошли в комнату.
Сердце, очистившее ночь, упомянуло об этом.
"Почему что случилось?"
Внезапно в этом тихом и пустом дворе мягкий винный голос задержался в ушах ночи.
Просто простая фраза.
Пусть ночь очистится от скорпиона, разбивающего землю.
Цзяоцзяо плотно присел на корточки.
Глазное дно похоже на воронку.
(Конец этой главы)