Том 2. Глава 4928: Он сказал: Извините (1)

Глава 4928: Он сказал: Извините (1)

Сердце мадам Хуан Ци внезапно воодушевилось.

Великий Зал Дьявола и Император Императора...

Кажется, внимание к «дождю» несколько необычно.

Это потому, что я беспокоюсь, что «дождь» застигнет профи на рынке?

Мадам Хуан Ци подавила свои мысли и сосредоточила свое внимание на церемонии.

Поджаривание занимает меньше времени и занимает полчаса.

Подождите, пока пара вернется к столу.

Это было немного небрежно.

Волшебный зал опирался на плечо жениха, и его маленькая ручка сжимала его руку, а на его гламурном лице была улыбка.

Жених по-прежнему ничего не выражает, позволяя храму шататься.

Си По сказал еще несколько слов.

Затем следует позволить гостям есть и пить.

«Эй, девочка».

Вин Цзю внезапно понизил голос и улыбнулся ей. «Хочешь знать, кто этот человек, который всегда стоит позади и смотрит на тебя?»

Ясные глаза ночью: «Ты нашел?»

С того момента, как она начала разговаривать с Вингом.

Она всегда чувствовала, что у нее холодный взгляд и направлен на нее.

Его окутало морозное зрелище, но его никак не удалось уловить.

Враг это или друг, я не знаю.

Ночью я почувствовал, что пришел на Дьявольское Поле.

В любой момент я чувствую себя на краю коня.

Я чувствую, что у каждого есть враг рядом с ней.

Она также хочет знать, кто тот, кто держит ее глаза холодными. Кто это?

Послушайте вопрос ночи.

Вин Цзю улыбнулся и покачал головой: «Нет».

«Однако у этого короля есть выход». Крыло девять узких и длинных глаз Данфэн выбирает, зло очень: «Я хочу попробовать?»

Ночь еще не ответила.

Г-жа Хуан Ци уже сказала: «Если есть способ, лучше попробовать, лучше, чем другая сторона темна, мы чисты».

Действия госпожи Хуан Ци также заключались в том, чтобы сделать ночь ясной и отвлечь внимание, а также сохранить влияние волшебного зала и императора.

Более того, действительно...

Если кто-то смотрит на «дождь» в темноте.

Было бы лучше перевести людей на светлую сторону, чтобы они были в большей безопасности.

Вин Цзю поднял брови, его длинные пальцы скрестили подбородок: «Этот король заметил это. Как только король приближается к вам, глаза перемещаются… Итак, король догадался…»

Его загадочно ошеломило: «Ты выходишь с королем».

Ночью он смотрел вверх и вниз: «Что ты хочешь делать?»

«Вы дамская особа, король не смеет сделать ничего плохого». Девятое крыло разъединило рукава ночи, сжало ее запястья, а затем вытащило людей прямо из толпы.

Голос полон народа, и гостей полно.

Их действия не привлекли особого внимания.

Однако пара новичков церемонии смотрит на счет.

Красивое и красивое лицо жениха, на мгновение выражение меняется, глубокое и тихое, прямо крючковатое, глядящее на ночную ясную и девятистворчатую листву.

Давно вожделенное: «Я проснусь».

Волшебный зал означает непонятную улыбку, притворную заботливую: «Иди».

Г-жа Хуан Ци беспокоится о своих глазах и хочет не отставать.

Но только встал, у храма стоял взгляд, куда-то глядящий.

Вскоре к нам приедут поговорить люди с других континентов.

В мгновение ока фигура Девятого Крыла и ночь упали и исчезли.

............

Всю площадь занимал магический зал.

За пределами семейной сцены снаружи цветочное украшение, конец счастливый, роскошный и утонченный.

Пока он не оказался за пределами толпы, ночь прояснилась и открыла девятое крыло: «Здесь достаточно?»

Вин Цзи поднял брови и огляделся вокруг.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии