Глава 39: Заболеть

www.mtlnovel.com, самое быстрое обновление последней главы Lord of the Mysteries 2 Ring of Fate!

Если Понсе Бене вошел в дом Нароки, чтобы забрать ее волосы и ногти, это означает, что у Нароки высокая вероятность быть убитой родственником. Это потому, что у Нароки хорошая репутация, и она является опорой всей семьи, и они оба физически и психически здоровы, менее склонны к самоубийству... У Лумиана быстро появился ряд предположений.

Если Нарока действительно умер от убийства родственника, то почему?

Видя, что его младший брат погрузился в свои мысли и некоторое время не говорил, Аврора подумала, что он напуган «человеком, превратившимся в овцу», и «некий член семьи Берри, возможно, умер от убийства», поэтому она мягко успокоила его:

«Хотя проблема серьезная, нас она пока не коснулась.

«Похоже, мне стоит задуматься. Постоянное запрещение тебе доступа к настоящему мистическому знанию может легко заставить тебя паниковать и впадать в панику, когда ты сталкиваешься с подобными вещами, и ты не знаешь, что делать. Ну, в этом мире, в последние годы, необычные события происходят все чаще и чаще, и я не могу быть рядом с тобой все время, ты всегда будешь расти, и у тебя всегда будет своя собственная жизнь...»

«Я не слышал, что нужно покидать семью, когда ты вырастаешь...» — мысленно возразил Лумиан.

Он чувствовал, что отношение Авроры к его приобщению к оккультным знаниям изменилось из-за случая с превращением людей в овец.

Если я буду работать усерднее, то смогу прямо признаться ей, что я стала необыкновенной... Прежде чем Лумиан успела что-либо сказать, Аврора уже приняла решение:

«Сейчас вы пойдете и соберете свои вещи, мы немедленно покинем Корду по приглашению «Fiction Weekly».

«Это удача, что такая телеграмма пришла в критический момент, так что мы можем уехать открыто, не вызывая ни у кого подозрений.

«Ну, я расскажу тебе некоторые настоящие мистические знания, когда в поездке никого не будет, но даже не думай о том, чтобы стать Экстраординарным, это слишком опасно».

Это не было удачей, сама телеграмма была отправлена ​​после обнаружения проблемы, а ответ пришел только после этого цикла... Лумиан что-то тихо пробормотал и с облегчением узнал, что его сестра все еще остается решающим человеком.

Хотя он не верит, что его братья и сестры смогут спокойно покинуть деревню Корду или избавиться от этого цикла, но он должен попытаться.

«Э-э, трех овец, трех людей нельзя спасти?» — осторожно спросил Лумиан.

Аврора покачала головой:

«Это может привести к конфликту между нами и Пьером Берри, и я не уверен, насколько он силен и сколько у него помощников. Слишком опасно спасать людей вслепую.

«Лучше позволить чиновникам приехать. Это их обязанность. Ну, когда мы прибудем в Льеж, мы купим билет на паровоз и отправим анонимное письмо чиновникам, чтобы они им занялись».

«А что, если они не поверят?» — нарочно спросил Лумиан.

Аврора улыбнулась:

«В оккультизме вы действительно безграмотны.

«Мы ясно описываем в письме вопрос превращения людей в овец. Они, естественно, найдут профессионалов, которые займутся гаданием. Даже если они не получат никаких подробных откровений, они все равно могут обнаружить, что у Корду есть отклонения».

«Понятно», — Лумиан перестал терять время и пошел наверх собирать багаж.

Вскоре после этого братья и сестры спустились вниз, каждый с коричневым чемоданом.

Аврора выглянула за дверь и сказала:

«Теперь отправляйтесь к миссис Пуарес, возьмите у нее экипаж и постарайтесь добраться до Дарльежа как можно скорее».

От деревни Корду до Льежа обычным людям пришлось бы идти пешком целый день. Как «охотник», Лумиан определенно не нуждался в этом, но в глазах Аврора он не был выдающейся личностью.

После колебаний, стоит ли воспользоваться возможностью признаться сестре, и думая, что сбежать из деревни Корду в принципе невозможно, лучше воспользоваться возможностью посетить дом миссис Пуарис и поискать улики. Лумиан сказал "хмм":

"ХОРОШО."

Он протянул руку, взял у сестры ее чемодан и пошел к двери вместе с двумя из них.

Аврор сначала удовлетворенно и с удовлетворением кивнул, а потом с некоторым сомнением сказал:

«Ты стал сильнее, ты можешь так легко это поднять».

Подсознательно она собиралась поднять правую руку и потереть уголки глаз, но в это время Лумиан уже вышел, поэтому у нее не было выбора, кроме как отказаться от попыток и быстро последовать за ним.

По дороге к особняку управляющего многие жители деревни увидели Аврору, выходящую с чемоданом, и с любопытством расспрашивали о ситуации.

Аврора, у которой есть на то веские причины, говорит об этом очень откровенно.

Лумиан, с другой стороны, придумал семь или восемь историй, рассказывающих о разных жителях деревни во время такого путешествия.

Что Аврора получил орден Почетного легиона Интиса и отправился в Трир, чтобы получить эту награду, что его специально завербовала Высшая нормальная школа Трира, и он может пойти и записаться сейчас, что Аврора обанкротилась в акциях, и кредиторы вот-вот постучатся в его дверь, У него не было выбора, кроме как быстро бежать в другие места, и жители деревни, которые ничего об этом не слышали, на некоторое время растерялись.

Благодаря репутации Лумиана, все они решили не верить в это после выздоровления.

Вскоре после этого братья и сестры пришли в черное здание, переделанное из древнего замка.

Глядя на две возвышающиеся башни, Лумиан улыбнулся и сказал:

«Я не знаю, что там, Аврора. Ты когда-нибудь туда заходила?»

«Как я могу бродить по чужим домам?» Аврора бросила на младшего брата бледный взгляд.

Лумиан пробормотал тихим голосом:

«Я думал, что госпожа Пуарес пригласит вас посетить замок. Разве они не из тех людей, которые любят показывать гостям свои большие дома и драгоценные коллекции?»

«Что такого хорошего в том, чтобы побывать здесь...» — сказала Аврора тише, потому что она думала, что это очень поможет ей в описании замка в ее работах. «Эй, давай поговорим об этом позже, я не знаю, смогу ли я еще вернуться в Корду».

Затем она провела Лумиана через красочный сад к воротам замка.

Пройдя несколько шагов, Аврора замедлила шаг, посмотрела налево и направо и с сомнением сказала:

«Цветы в этом саду цветут очень рано...»

«Возможно, у садовника миссис Пуарис есть какой-то особый метод». Лумиан подумал, что эта дама была необычной с ненормальным путем, и подозревал, что это было связано с каким-то необычным явлением, но он не мог этого сказать.

Аврора просто сказала что-то небрежно, не задумываясь, и прибыла в замок вместе с Лумианом, где была тепло принята миссис Пуарис.

Эта дама сегодня в синем платье-тунике, а бриллиантовое ожерелье, инкрустированное золотом, все еще висит на ее груди. Ее длинные каштановые волосы наполовину закручены вверх, наполовину распущены, что делает ее моложе обычного.

Она села на единственный диван в маленькой гостиной, молча выслушала просьбу Авроры и сказала с легкой улыбкой:

«Не нужно быть таким вежливым, мы друзья».

Хех... Лумиан усмехнулся в своем сердце.

Как можно вслепую знакомить партнера по браку с другом?

Как только он закончил молча высмеивать, он увидел, что миссис Пуарес смотрит на него, и улыбка, подобная воде, течет в ее ярких карих глазах.

Лумиан вспомнил разговор с госпожой Пуарес в последнем цикле и вдруг почувствовал себя немного неуютно.

«Ладно», — беспомощно сказала Аврора.

Каждый раз, когда она брала экипаж, она предлагала заплатить за него, но миссис Пуарис неизменно отказывалась, поэтому на обратном пути она обычно привозила даме какие-нибудь недорогие, но недешевые подарки, а заодно давала небольшие чаевые кучеру.

Ожидая, пока кучер приготовит еду, госпожа Пуарес пригласила братьев и сестер попробовать десерт, приготовленный ее шеф-поваром.

Лумиан попробовал булочку, огляделся и сказал:

«Где мистер Лунд?»

Луис Лунд — управляющий Беоста, администратор, который следовал за ним от Дарльежа до деревни Корду.

У Лумиана был роман с женщиной из деревни, и он тайно продал некоторые коллекции в замке, так что он узнал, что миссис Пуарис была любовницей священника.

Случилось так, что у викария и госпожи Пуарис был роман в церкви, это была ложь для иностранцев!

В это время Лумиан поискал глазами Луиса Лунда, чтобы отругать его, сказав: «Ты свинья, почему ты не сказал мне, что миссис Пуарес — волшебница?»

Госпожа Пуарес сказала «ах»:

«Луи болен и отдыхает в своей комнате».

Заболели? Лумиан необъяснимым образом почувствовал, что здесь что-то не так.

Пока его сестра беседовала с миссис Пуарис, он извинился и отлучился в ванную, вышел из маленькой гостиной и направился прямиком к лестнице.

Замок был огромным, а управляющий и его жена привели с собой не так много слуг, поэтому он казался пустым повсюду, а в некоторых местах при ходьбе даже можно было услышать эхо, что давало Лумиану лучшие внешние условия для проникновения внутрь.

Полагаясь на свои сильные чувства, он просто избежал встречи со слугой и горничной, легко поднялся на второй этаж и нашел комнату Луиса Лунда.

Он не торопился постучать в дверь, повернул голову набок и приложил уши к деревянной доске.

"ах!"

"ах!"

В комнате раздавались мучительные крики мужчин.

Неужели заболел? Звучит довольно серьезно... Лумиан немного подумал, отошел в сторону и открыл дверь в комнату других слуг — администратор, Беойст и госпожа Приас жили на третьем этаже.

Влетев в комнату, он осторожно закрыл деревянную дверь, сделал несколько шагов в другую сторону и толкнул стеклянное окно.

Лумиан посмотрел вниз, увидел, что там никого нет, тут же взял его в руки, легко откинул и «повесил» на внешнюю стену замка.

Сразу же после этого он легко подпрыгнул, как дикая кошка, и беззвучно приземлился на подоконнике экономки Луис Ланд.

Затем Лумиан встал на край оконного стекла, повернулся боком и тихо заглянул в комнату.

Он увидел Луиса Лунда, лежащего голым на кровати, с выпирающим животом, создававшим впечатление, что он готов взорваться в любой момент.

Увидев, что черные волосы сорокалетней домработницы были мокрыми от пота, а ее лицо было полно боли, и услышав, как она время от времени трагически кричала, Лумиан не мог не нахмуриться:

Что это за болезнь?

Это страшно, живот может быть таким большим...

В это время возле кровати Луиса Ланда стояла женщина лет сорока.

У нее каштановые волосы и карие глаза, она хорошо выглядит, у нее мало морщин, и она одета в длинное платье цвета слоновой кости. Она взволнованно кричит Луису Ланду:

«Скоро, скоро».

Что же будет скоро? Как только у Лумиана возникла такая мысль, он услышал крик и увидел, как живот Луиса Ланда что-то подталкивает вверх.

Почти в мгновение ока он лопнул, живот Луиса Лунда лопнул!

Высунулась чертова маленькая ручка.

«Он родился! Он родился!» — радостно воскликнула женщина.

Затем она наклонилась и достала из живота Луиса Лунда сморщенного, грязного, мерзкого ребенка.

Лумиан был ошеломлен:

"..."

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии